• This forum contains old posts that have been closed. New threads and replies may not be made here. Please navigate to the relevant forum to create a new thread or post a reply.
  • Welcome to Tamil Brahmins forums.

    You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our Free Brahmin Community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

    If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

"கழுதைக்கு தெரியுமா கற்பூர வாசனை "

Status
Not open for further replies.
"கழுதைக்கு தெரியுமா கற்பூர வாசனை "

"கழுதைக்கு தெரியுமா கற்பூர வாசனை "

( You may have another explanation for this proverb, please share for the benefit of members
without criticizing what is given in OP; I have only gathered these from a site and sharing them here)




"கழுதைக்கு தெரியுமா கற்பூர வாசனை "நாம் தற்பொழுது இந்த பழமொழியின் உண்மை வடிவினை காண்போம்.சங்க காலத்தில் நம் முன்னோர்கள் படுக்க பாய் மட்டுமே பயன்படுத்தினார்கள்.


அந்த பாய் புல்லுகொண்டு தயாரிக்கப்பட்டதாகும். அந்த புல்லு கற்பூரபுல், கோரைப்புல் என இரு வகைப்படும். கோரைபுல்லுக்கு கழு என்று வேறு ஒருபெயர் உண்டு. கற்பூரபுல்லு கொண்டு தயாரிக்கப்படும் பாயில் கற்பூர வாசனை வரும். கற்பூர பாயின் விலை அதிகம் பெரிய செல்வந்தர்கள் தான் அதனை பயன்படுத்துவார்கள்.

கோரைபுல்லு கொண்டு தயாரிக்கப்படும் பாய் சாதாரணமாக இருக்கும்.இதன் விளையும் குறைவு பாமர மக்கள் பயன்பாட்டிற்கு உதவும். இதனை மனதில் வைத்து வந்த பழமொழிதான் "கழு தைக்க தெரியுமா கற்பூர வாசனை" கழுஎன்றகோரைபுல்லின் பெயருடன் தைக்க என்ற செயலும் இணைந்து 'கழுதைக்க, கழுதைக்க' என்று சொல்லி சொல்லி அவ்வார்த்தை மருவி 'கழுதைக்கு' என்று ஆகிவிட்டது.

அதன்உண்மையான அர்த்தம் "கழு என்ற கோரைபுல்லு கொண்டு செய்யப்படும் பாயில் எப்படி கற்பூர வாசனை வரும்?" என்பது தான்.அது தான் தற்பொழுது மருவி "கழுதைக்கு தெரியுமா கற்பூர வாசனை" என்று ஆகி விட்டது




Source:



http://thamira-nanbargalinkoodaram.blogspot.in/2011/11/blog-post_12.html
 

Attachments

  • ASS.webp
    ASS.webp
    111.2 KB · Views: 14,282
Last edited:
"கழுதைக்கு தெரியுமா கற்பூர வாசனை "


"கழுதைக்கு தெரியுமா கற்பூர வாசனை "நாம் தற்பொழுது இந்த பழமொழியின் உண்மை வடிவினை காண்போம்.சங்க காலத்தில் நம் முன்னோர்கள் படுக்க பாய் மட்டுமே பயன்படுத்தினார்கள்.


அந்த பாய் புல்லுகொண்டு தயாரிக்கப்பட்டதாகும். அந்த புல்லு கற்பூரபுல், கோரைப்புல் என இரு வகைப்படும். கோரைபுல்லுக்கு கழு என்று வேறு ஒருபெயர் உண்டு. கற்பூரபுல்லு கொண்டு தயாரிக்கப்படும் பாயில் கற்பூர வாசனை வரும். கற்பூர பாயின் விலை அதிகம் பெரிய செல்வந்தர்கள் தான் அதனை பயன்படுத்துவார்கள்.

கோரைபுல்லு கொண்டு தயாரிக்கப்படும் பாய் சாதாரணமாக இருக்கும்.இதன் விளையும் குறைவு பாமர மக்கள் பயன்பாட்டிற்கு உதவும். இதனை மனதில் வைத்து வந்த பழமொழிதான் "கழு தைக்க தெரியுமா கற்பூர வாசனை" கழுஎன்றகோரைபுல்லின் பெயருடன் தைக்க என்ற செயலும் இணைந்து 'கழுதைக்க, கழுதைக்க' என்று சொல்லி சொல்லி அவ்வார்த்தை மருவி 'கழுதைக்கு' என்று ஆகிவிட்டது.

அதன்உண்மையான அர்த்தம் "கழு என்ற கோரைபுல்லு கொண்டு செய்யப்படும் பாயில் எப்படி கற்பூர வாசனை வரும்?" என்பது தான்.அது தான் தற்பொழுது மருவி "கழுதைக்கு தெரியுமா கற்பூர வாசனை" என்று ஆகி விட்டது




Source:



http://thamira-nanbargalinkoodaram.blogspot.in/2011/11/blog-post_12.html

informative and very nice. Thanks PJ Sir for sharing.
 
Dear Narayan Sir,

Here is a genuine doubt!

The write up in the image is different from what is written in the OP!

The image says, ''
கழுதைக்குத் தெரியுமாம் கற்பூர வாசனை.'' - a statement

attachment.php


whereas, the OP asks:
கழுதைக்குத் தெரியுமா கற்பூர வாசனை?

So, what is
கழு? Does it smell like camphor or has no smell? :confused:
 
Last edited:
Moral of the OP:

If we take a write up from one source and image from another source, the result will be a confusion!!
 
I allow sparrows to build nest in our balcony, because they use sweet smelling grass for the nest. Nice smell lingers even when grass becomes dry.

Pigeons, not allowed.
 
I was frantically trying to get the property of 'kazhu grass' and got one post by Sri. Durgadasan, dated 16-19-2009. :)

Here it is:

The actual meaning of the tamil proverbs are like that only. Certainly we are not taking the right meaning. When doing my M. Phil

dissertation in tamil, initially I worked in proverbs. For example, the proverb, "Arasanai nambi purushana vittadu pola". It seems that a girl

believing a king, left her husband. But, the actual meaning is, "a girl believes the arasa tree (sacred ashvatha- Fig tree) to bear a child than

her husband". Other proverb, "Kazhudaiku teriyuma karpoora vasanai?" Infact I dont know whether a donkey smells camphor or not. But the

real meaning is: There are two kind of grasses for sewing mats. One is a cheap quality (KAZHU PUL or Kazhu grass) other is Karpoora

grass of higher quality and smell. If a mat has been prepared with Kazhu pul, then how can you expect the camphor smell from that? ....
So, 'kazhu' does NOT smell of camphor!!
icon3.png


Source:
www.tamilbrahmins.com - Old tamil sayings
 
This is in a lighter vein:

I use camphor powder in my music class room, to drive away the mosquitoes, if any appear.

Ram asks me whether I am 'testing' my students!! :D
 
Is there an explanation for sayings in other languages? (The commonly known interpretation for this proverb seems to fit with the rest of the proverbs)

From https://en.wikiquote.org/wiki/Indian_proverbs



  • बंदर क्या जाने अदरक का स्वाद (Hindi)
    • Transliteration: Bandar kya jaane adark ka swaad.
    • What does a monkey know of the taste of ginger?
    • Meaning: Someone who can't understand can't appreciate (or) Someone without refined tastes cannot appreciate a fine thing.
    • English equivalent: Laying pearls before swine.
    • Bengali equivalent: চাষা কি জানে কর্পূরের গুণChasa ki jane karpurer gun
    • Kannada equivalent: Kattheg enu gotthu Kasthuri parimala (A donkey would not know the scent of Kasthuri)
    • Malayalam equivalent: Nallathe ariyo nayike (Does the dog know what's good)
    • Marathi equivalent: गाढवाला गुळाची चव कायGaadhavala gulaachi chav kay (A donkey cannot appreciate the taste of jaggery)
    • Tamil equivalent: கழுதைக்குத் தெரியுமா கற்பூர வாசனை ? - Kazhudaikku theriyuma karpoora vaasanai? (What does Donkey know about the odor of Camphor?)
    • Telugu equivalent: Gadida kemi thelusu Gandapu vasana (or) Pandi kemi thelusu panneru vasana.
    • గాడిదకేం తెలుసు గంధపు వాసన? (లేదా)పందికేం తెలుసు పన్నీరు వాసన?
    • Source: Henk W. Wagenaar; S. S. Parikh; D. F. Plukker (1993). Allied Chambers transliterated Hindi-Hindi-English dictionary. Allied Publishers. p. 79. ISBN 978-81-86062-10-4.
 
.......बंदर क्या जाने अदरक का स्वाद (Hindi)
Transliteration: Bandar kya jaane adark ka swaad. What does a monkey know of the taste of ginger? ....

Dear Prof. MSK Sir,

Recently I read in a blog about 'monkey eating ginger'. It seems monkeys like the taste of fresh turmeric root and at times

they eat ginger which resembles that root,
by mistake and make faces! Hence came the expression 'inji thinna kurangu'.:)
 

The message given in the image posted in the OP seems to be wrong! :spy:


If you do not agree with the message given in OP , please share your View instead of writing
message given in the image posted in the OP seems to be wrong! and leave it to readers to learn more.

 
Dear P J Sir,
Please have some patience to read what is written in the OP and also in the image. :ranger:

One says kazhu grass has NO camphor smell and the other says it has camphor smell!

The problem with you seems to be that you try to prove 'nAn pidichcha muyalukku mooNE kAl'. :)

You misunderstood me as usual

You may be having another view about that proverb, but it is not fair to say that other explanation is WRONG!!

This is my opinion


Now you can see who is having the opinion

'nAn pidichcha muyalukku mooNE kAl'.

You ONLY AS ALWAYS



 
Last edited:
Dear P J Sir,
Please have some patience to read what is written in the OP and also in the image. :ranger:

One says kazhu grass has NO camphor smell and the other says it HAS camphor smell!

Hence I tried to find out more about that grass and spotted that Sri. Durgadasan has given

an explanation in our forum, which I have already posted in this thread.
icon3.png
 
Dear P J Sir,
Please have some patience to read what is written in the OP and also in the image. :ranger:

One says kazhu grass has NO camphor smell and the other says it HAS camphor smell!

Hence I tried to find out more about that grass and spotted that Sri. Durgadasan has given

an explanation in our forum, which I have already posted in this thread.
icon3.png

Probably after a few years again some member will post a Thread about this proverb, you can not say that an explanation is already existing in this Forum, and members have only to read them

There are many topics which are repeated from time to time with new members taking part in the discussion

I appreciate your explanation , but to say OP is WRONG, using the word WRONG is not acceptable.
 
1. Probably after a few years again some member will post a Thread about this proverb, you can not say that an explanation is already existing in this Forum, and members have only to read them

2. There are many topics which are repeated from time to time with new members taking part in the discussion

3. I appreciate your explanation , but to say OP is WRONG, using the word WRONG is not acceptable.
1. Since Narayan Sir reads Tamil posts, I asked him whether he missed this message, when posted sometime back.

And he has replied to my query.

2. Yeah, I know, Sir. For example, the busy thread about touring talkies. :)

3. Thanks for your appreciation! (Rare event, though!) You missed to read the words 'seems to be' before 'wrong'!

I try to be careful now a days! :)

Now, please read what I wrote:

The message given in the image posted in the OP seems to be wrong! :spy:
P.S: Our members are very polite and don't point out even if something is wrong. (e.g) The OP which said that a Rare February,

as in 2015, having four each of all the days in a week, will appear ONLY after 823 years! :cool:
 
If you do not agree with the message given in OP , please share your View instead of writing
message given in the image posted in the OP seems to be wrong! and leave it to readers to learn more.

I just pointed out the contrary statements given in the write-up in the OP and the write-up in the image in OP.

Now that you have given me an idea to '
Leave it to readers to learn more', I shall do so!

Let :peace: prevail.
 

Moral of this thread:

தப்பைத் தப்பென்று தப்பாது சொல்பவர்
தப்பார் வாதத்தி
லிருந்து!

'வாதத்தி
லிருந்து' - 'from argument' and NOT 'from arthritis'. :D

Are you there, Vaagmi Sir!
 
1. Since Narayan Sir reads Tamil posts, I asked him whether he missed this message, when posted sometime back.

And he has replied to my query.

2. Yeah, I know, Sir. For example, the busy thread about touring talkies. :)

3. Thanks for your appreciation! (Rare event, though!) You missed to read the words 'seems to be' before 'wrong'!

I try to be careful now a days! :)

Now, please read what I wrote:

P.S: Our members are very polite and don't point out even if something is wrong. (e.g) The OP which said that a Rare February,

as in 2015, having four each of all the days in a week, will appear ONLY after 823 years! :cool:

Remember your immature write up about Americans, Indian Americans Indians settled in US and their culture after your first Visit to US ?

You never changed and never learnt, you always try to find fault in others post.
 

Attachments

  • urupadathu.webp
    urupadathu.webp
    29.1 KB · Views: 151
Last edited by a moderator:
Status
Not open for further replies.

Latest ads

Back
Top