• Welcome to Tamil Brahmins forums.

    You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our Free Brahmin Community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

    If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

Reply to thread

SM thebigthinkg


Yes, I have the same text of Sreemad Vaalmeeki's Raamaayana Baala Kaandam.  Your translation seems to me, however, to be flawed.  The more accurate translation of verses 33 to 38 appears to be:-


Consecrating (the foremost of the best horses belonging to Emperor Dasaratha) on all sides by sprinkling it with ritually purified water, Queen Kausalya touched it with great joy with three swords.


With intent to acquire religious merit Queen Kausalya then spent one night with the said horse with a perfectly composed mind.


.......


Taking out the edible parts of the tuber known as "asvagandha", the chief priest (sage Rishyashringa) cooked it according to scriptural ordinance.  The Emperor Dasaratha smelt at the ordained time the odour of the steam from the cooked tuber.


All the 16 Braahmana priests together as one cast into the sacrificial fire with due ceremony all the articles deemed worthy of consigning into the sacred fire as part of  horse-sacrifice.


S Narayanaswamy Iyer


Back
Top