• This forum contains old posts that have been closed. New threads and replies may not be made here. Please navigate to the relevant forum to create a new thread or post a reply.
  • Welcome to Tamil Brahmins forums.

    You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our Free Brahmin Community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

    If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

Tamil Dialects

Status
Not open for further replies.

arunshanker

Active member
I am starting a thread on Tamil dialects
I want to know if the Madras Tamil is influenced by the brahmin Tamil
what are your views
This is what wiki says "Madras Bashai evolved largely during the past three centuries. When the city of Madras was founded in 1640 by the British East India Company, . . Gradually, with the emergence of Madras as an important city in the British Empire and as the capital of Madras Presidency, contact with the western world increased and a number of English words crept into the idiom. Many of these words were introduced by educated, middle class Tamil Brahmin migrants to the city who borrowed freely from English for their daily usage" http://en.wikipedia.org/wiki/Madras_Bashai
 
Last edited:


என்னா மாமி, சினிமா படமெல்லாம் போட்டு சொதப்பிக்கினு கீற? பிராமணாள் பேசறது வேற மாமி; நம்போ பேசறது வேற. ஒரு தபா நம்ம ஊட்டாண்ட வந்து பாரு! என் பொண்சாதி பாப்பார ஊட்டு பொண்ணுதான்! என் பொண்சாதி பேசற அய்யங்கார் பாஷையும் நம்ப பேசற பாஷையும் ஒரே டைமுல உட்டு, என்னா தமாஷ் தெரீமா?
 
ஏதோ டமாஷ் பண்ண ஒரு ரீலு உட்டா, மாமி கீமீன்னு டயலாக்கு உடறயே, நாய்னா!

இன்னொரு தாபா இதே டயலாக் உட்டீன்னா, நானும் ராகி மாமான்னு எய்துவே(ன்)!

அத்த உடு! நம்ம டுபாக்கூரு பாஷ பத்திக் கேட்டவருக்கு, தமிளு படிக்க வருமான்னு

செக் பண்ணிக்கோ! அப்பால நாம பேசலாம்!

Dear Raghy Sir,

Just kidding! Somehow I like addressing 'Sir' and 'Mam' better than 'mAmA' and 'mAmi'!!

Regards......... :)
 
இந்த Log in, Log out எல்லா(ம்) எனக்குப் புடிக்காத மேட்டரு! அதுனாங்காட்டி,

எப்போ பாத்தாலும் பச்சை லைட்டு போட்டு, ஆன் லைன் போலக் காட்டும்! :becky:
 
ஏதோ டமாஷ் பண்ண ஒரு ரீலு உட்டா, மாமி கீமீன்னு டயலாக்கு உடறயே, நாய்னா!

இன்னொரு தாபா இதே டயலாக் உட்டீன்னா, நானும் ராகி மாமான்னு எய்துவே(ன்)!

அத்த உடு! நம்ம டுபாக்கூரு பாஷ பத்திக் கேட்டவருக்கு, தமிளு படிக்க வருமான்னு

செக் பண்ணிக்கோ! அப்பால நாம பேசலாம்!

Dear Raghy Sir,

Just kidding! Somehow I like addressing 'Sir' and 'Mam' better than 'mAmA' and 'mAmi'!!

Regards......... :)

Sowbagyavathy Raji Ram, Greetings.

You made my day! I could control laughing! Absolutely fantastic! i got 'tit for tat!'.. Thank you.

Cheers!
 
ஏதோ டமாஷ் பண்ண ஒரு ரீலு உட்டா, மாமி கீமீன்னு டயலாக்கு உடறயே, நாய்னா!

இன்னொரு தாபா இதே டயலாக் உட்டீன்னா, நானும் ராகி மாமான்னு எய்துவே(ன்)!

அத்த உடு! நம்ம டுபாக்கூரு பாஷ பத்திக் கேட்டவருக்கு, தமிளு படிக்க வருமான்னு

செக் பண்ணிக்கோ! அப்பால நாம பேசலாம்!

Dear raghy sir,

just kidding! Somehow i like addressing 'sir' and 'mam' better than 'mama' and 'mami'!!

Regards......... :)


இது என்னாப்பா இது....நம்மூரு பாஷலை புட்சா கவிதை வுடுவாருன்னு பாக்காங்க்காட்டியும்... டயலாக்

வுட்டுக்கினுக்கிறாங்க்க..இந்த அம்மா....படாபேஜாராக்கீதுப்பா.....!!

Tvk
 
I want to know if there is an influence of brahmin Tamil in Madras Tamil as against South Tamil Nadu

for example
Coimbatore Tamil – Palam for fruit
Madras Tamil- Payum for fruit
Brahmin Tamil – Pazhum for fruit
 
இது என்னாப்பா இது....நம்மூரு பாஷலை புட்சா கவிதை வுடுவாருன்னு பாக்காங்க்காட்டியும்....
பாட்டு வேணுமா?

டுபாக்கூரு பாஷயிலே பாட்டு வேணுமா? ஒரு
தபா எ
ய்திப் பாக்கறே(ன்), குந்து நாய்னா!

நல்ல தமிள் எய்தினாலே நாஸ்தி ஆவுறே(ன்) - நா(ன்)
லொள்ளு பாஷ எய்த சொல்ல இன்னா ஆவே(ன்)!

எப்படியும் கேட்டதாலே இத்த எ
ய்தரே(ன்) - நீயும்
அப்படியே கேட்டுக்கினு குந்து நாய்னா!

பாப்பாருங்க பாஷ நமக்கு ஈடு ஆகுமா? இங்கே
பாப்பவங்க இத்த சொன்னா நம்புவாங்களா?

சிங்காரச் சென்னைக்கே நம்ம பாஷதான், ஒரு
சிங்காரம் கொடுக்குதுன்னு நம்பு நாய்னா!

டுபாக்கூரு பாஷதானே நமக்கு நல்லது, ஒரு
தபா கூட சொல்லாங்காட்டி நாயமில்லதா(ன்)!

சென்னைச் செந்தமிழ் வாழ்க!! :blah: . . . :high5:
 
பாட்டு வேணுமா?

டுபாக்கூரு பாஷயிலே பாட்டு வேணுமா? ஒரு
தபா எ
ய்திப் பாக்கறே(ன்), குந்து நாய்னா!

நல்ல தமிள் எய்தினாலே நாஸ்தி ஆவுறே(ன்) - நா(ன்)
லொள்ளு பாஷ எய்த சொல்ல இன்னா ஆவே(ன்)!

எப்படியும் கேட்டதாலே இத்த எ
ய்தரே(ன்) - நீயும்
அப்படியே கேட்டுக்கினு குந்து நாய்னா!

பாப்பாருங்க பாஷ நமக்கு ஈடு ஆகுமா? இங்கே
பாப்பவங்க இத்த சொன்னா நம்புவாங்களா?

சிங்காரச் சென்னைக்கே நம்ம பாஷதான், ஒரு
சிங்காரம் கொடுக்குதுன்னு நம்பு நாய்னா!

டுபாக்கூரு பாஷதானே நமக்கு நல்லது, ஒரு
தபா கூட சொல்லாங்காட்டி நாயமில்லதா(ன்)!

சென்னைச் செந்தமிழ் வாழ்க!! :blah: . . . :high5:



அப்பிடிபோடுமே....ஐசாலக்கடி...ஐசாலக்கடி...ஜல்சாதான்...!!


tvk

 
There is one more tamiz called pallakadu tamil mixing malayalam and tamiz. Kamal hasan's palakkatu tamiz is very good in the film maikkel madanakamarajan.
 

http://www.oruwebsite.com/music_videos/thiruvilayadal-1965/paatha-pasumaram-video_0396c5c13.html

'பாட்டு வேணுமா' என்ற பாடலுக்கு மெட்டு,

மேற்கண்ட பாடலில் வரும் இந்த வரிகளின் மெட்டே!


'கட்டழகு மேனியைப் பார் பொட்டும் பூவுமா - நீட்டிக்
கட்டையிலே படுத்துவிட்டா காசுக்காகுமா?

வட்டமிடும் காளையைப் பார் வாட்ட சாட்டமா - கூனிக்
குறுகிவிட்டா உடம்பு இந்த ஆட்டம் போடுமா!'

பாடிப் பார்க்கவும்!!
:lalala: :)
 
I can see the font but I cannot read Tamil. Would you please translate
Just forget about the translation. We guys are having some fun!

Your doubt is whether Brahmin Tamil has influenced Madras Tamil. As I said earlier, the answer is NO.

Brahmin Tamil is very near to pure Tamil. Just to compare Brahmin and Madras Tamil:

naan azhaiththukkkoNdu vandhEn = naa(n) azhichchiNdu vandhE(n) = naa ittukkinu vandhE(n)

appuRam pEsa varugiREn = appaRam pEsa varEn = appaala pEsa vaarE(n)

agaththukkaari = aaththukkaari = oottukkaari

and so on....


 
Just forget about the translation. We guys are having some fun!

Your doubt is whether Brahmin Tamil has influenced Madras Tamil. As I said earlier, the answer is NO.

Brahmin Tamil is very near to pure Tamil. Just to compare Brahmin and Madras Tamil:

naan azhaiththukkkoNdu vandhEn = naa(n) azhichchiNdu vandhE(n) = naa ittukkinu vandhE(n)

appuRam pEsa varugiREn = appaRam pEsa varEn = appaala pEsa vaarE(n)

agaththukkaari = aaththukkaari = oottukkaari

and so on....



What about the influence I am not talking about the purity
 
I am totally disagree with it. The Brahmin Tamizh is fantastic and even NBMs also try to use this language. Madras Thamizh is entirely different story which originate in North Madras which gives some type of happiness in the mind of users and also to the audience. The cine industry is the media partner for this Madras Thamizh.:clap2:
 
Sowbagyavathy Raji Ram, Greetings.

அய்யர் ஊட்டம்மா தூள் கேளப்பராங்கப்பா! சொம்மா பாட்டே கட்டி உட்டாங்கன்னா பாத்துக்கியேன்! எதுக்கும் உதார் ஒன்னும் உடாமா தூரவே குந்திக்குனு பாக்கலாம்பா! எதுக்கும் ஒரு ஐசாலக்கடி பாட்டு எடுத்து உடலாம்!

Bommalattam - Jambajar Jaggu - YouTube

Cheers!
 

This dialogue in one of the dramas of Sri. S. V. Sekhar is a sample for Madras bAshai:

'இன்னா நாய்னா, குந்திகிட்டே
வெள்ளாடலாமா?' (innA nAynA, kundhikittE veLLAdalAmA?')

'அய்யோ! குந்திகிட்ட வெளையாடக் கூடாது! அவங்க பாண்டவங்களோட அம்மா!'

(
aiyo! kundhikitta veLaiyAdak koodAdhu! avanga pAndavangalOda ammA!')
 
Madam Raji ram avargale vaazgha ungal madras tamil thondu.
இம்மா(ம்) வருஸோ(ம்) சென்னையில இருக்க ஸொல்ல,

தம்மாத்தூண்டு கத்துக்கினே(ன்)! :becky:
 
Status
Not open for further replies.

Latest posts

Latest ads

Back
Top