• This forum contains old posts that have been closed. New threads and replies may not be made here. Please navigate to the relevant forum to create a new thread or post a reply.
  • Welcome to Tamil Brahmins forums.

    You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our Free Brahmin Community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

    If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

தமிழ்த் தாய் வாழ்த்தை மாற்றுக!

Status
Not open for further replies.
Mahakavi

I have already said in my reply that you have every right to say MY WIFE IS YOUNG AND BEAUTIFUL.BUT IF YOU SAY IT WITH THE NEXT DOOR WIFE IS UGLY AND DEAD,BUT LOOK AT MY WIFE SHE IS YOUNG IN BEAUTIFUL,people will think that you dont have a balanced mind. That is what Sundaram Pillai did.That is why the Tamil scholars have put it in o the DUSTBIN.IT is does not have PORUT KUTRAM, it would have stayed there in the TAMIL THAI VAZTHTHU.

NOW TELL ME WHY DID THE TAMIL SCHOLARS DID BIN THAT LINE?

I don't know who the Thamizh scholars are that you are referring to. If it was an authentic removal, it might be due to sensitivity and accommodation. Personally I don't think it is ridiculing Sanskrit. It mentions in so many words that Sanskrit is out of vogue.

The word "sidaindu" can be taken to mean from one extreme to the other. At the innocuous end it means "gone" (sidaindadu idam tarum vAzhvu = a comfortable life has gone). At the other extreme you can discern a sense of damage (like an idol broken)
 
Status
Not open for further replies.

Latest posts

Latest ads

Back
Top