• Welcome to Tamil Brahmins forums.

    You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our Free Brahmin Community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

    If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

In which Language did Hanuman Communicated with MA Sita?

Status
Not open for further replies.
In which Language did Hanuman Communicated with MA Sita?

----------------------------------------------------------------------------------
A) Valmiki Ramayana it is said that Lord Hanuman spoke in Sanskrit
-------------------------------------------------------------------------------------
Here we find an answer to this question:

Book V: Sundara Kanda - Book Of Beauty
[h=3]Chapter [Sarga] 30[/h]
Hanuman falls in a dilemma whether to console Seetha or to remain silent. Finally Hanuman decides to console Seetha, by eulogizing Rama's attributes in a sweet voice, so that Seetha can give credence to his words.

aham hi atitanuH caiva vanaraH ca visheShataH |
vaacam ca udaahariShyaami maanuShiim iha samskR^itaam ||
5-30-17
17. aham tu= I, however; atitanushcha= am very small; visheSataH= and particularly vaanarashcha= a money; iha= and now; udaahariSyaami= can speak; samskR^itaam= Sanskrit; maanuSiim= the human; vaachumcha= langugae too.

"However, I am very small in stature, particularly as a monkey and can speak now Sanskrit, the human language too."

yadi vaacam pradaasyaami dvijaatiH iva samskR^itaam |
raavaNam manyamaanaa maam siitaa bhiitaa bhaviShyati || 5-30-18
vaanarasya visheSeNa kathaM syaadabhibhaaSaNamm |

18. pradaasyaami yadi= If I use; samkR^itaam vaacham= Sankrit language; dvijaatiriva= like a brahmin; siitaa= Seetha; bhiita bhaviSyati= well become frightened; masyamaanaa= thinking; maam= me; raavaNam= as Ravana; visheSeNa= especially; vaanarasya= for a monkey; katham= how; syaat= can it be; abhibhaaSaNam= spoken?


"If I use Sanskrit language like a brahmin, Seetha will get frightened, thinking me as Ravana. Especially, how can a monkey speak.
avashyam eva vaktavyam maanuSham vaakyam arthavat || 5-30-19
mayaa saantvayitum shakyaa na anyathaa iyam aninditaa |

19. avashyameva= certainly; arthavat= meaningful words; maanuSam= of a human being; vaktavyam= are to be spoken; mayaa= by me; anyathaa= otherwise; iyam= she; aninditaa= the irreproachable; na shakyaa= cannot be; saantvayitum= consoled.

"Certainly, meaningful words of a human being are to be spoken by me. Otherwise, the virtuous Seetha cannot be consoled."

ikShvaakuuNaam variShThasya raamasya vidita aatmanaH || 5-30-42
shubhaani dharma yuktaani vacanaani samarpayan |
shraavayiShyaami sarvaaNi madhuraam prabruvan giram ||
5-30-43
shraddhaasyati yathaa hi iyam tathaa sarvam samaadadhe |


42, 43. samarpayan= offering; shubhaani= auspicious; dharma yuktaani= righteous; vachanaani= words; raamasya= about Rama; variSThasya= the most excellent man; ikSvaakuuNaam= in Ikshvaaku dynasty; viditaatmanaH= and possessing a learned soul; prabruvan= and speaking; madhuraam= in a sweet; giram= voice; samaadade shraavayiSyaami sarvaani= I shall make everything intelligible; iyam= that Seetha; yathaa tathaa= rightly; shraddhaasyati= believes; sarvam= everything.


"Offering auspicious and righteous words about Rama the most excellent prince Ikshvaku dynasty who possesses a learned soul and myself speaking in a sweet voice, I shall make everything intelligible so that Seetha rightly believes everything."



Can we accept this as conclusive evidence that Lord Hanuman communicated with Ma Sita Devi in Sanskrit? Is there any evidence to show Sanskrit as Spoken Language during Treta Yuga?



B) Lord Rama was born in Ayodya and Ma Sita was in Mythili,
The common Language might be Hindi, and if one reads Thulasidas Ramyan, one may find some evidence from that.

C) In this link we find that Hanumanji spoke in
Prakrit, as distinct from arya-vaacas
(refined Samskr.tam which was the refined language spoken by Ravana)

In what language did Hanuman converse with Sita in As'okavanam?

D)
Probably in Kamba Ramayan, one may find reference to that Hanumanji communicated with Ma Sita in Tamil.


Request well learned Pundits here to share their views on this


Thanks


http://www.hinduism.co.za/hanuman.htm
http://www.jayahanuman.org/jayahanuman/history.htm




SRI RAM JAI RAM JAI JAI RAM
SEETHA RAM JAI RADHE SYAM
 
I am no learned Pundit but whatever language Hanuman spoke in..he managed to get the message across!
That's the most important thing to remember.

Awadhi dialect was supposedly spoken in Ayodhya...but anyway Hanuman Chalisa was composed in Awadhi Hindi dialect.

Braj Bhasa( a dialect of Hindi) was also supposedly spoken in Mathura.

So God knows who spoke what!

BTW did the Vanaras only speak Sanskrit?

Didn't any Vanara speak Kaphi Bhasa?
 
I thought Vanaras were from the south and Kishkindha is near Hampi...so maybe they spoke some Kannada type language!
 
Please give your answers with references and also the links; Guessing work will lead us no where.
 
Hanuman Spoke to Ma Sita in Prakrit Language only

Being budDhimaathaam varishtaH, first among the astute, to borrow the words of Rajaji, Hanuman thought about the proper manner of speaking to her so that she would trust him and not suspect that it was Ravana, which would be the case if he talked in chaste Sanskrit. Therefore he decided to speak in the common language of the people of Ayodhya.

Sanskrit eventually gave rise to the Prakrit (natural or common) languages, which, in turn, gave rise to the modern Indian languages of today such as Hindi, Bengali, Marathi, Gujarati, Nepali and Singhalese.

Based on Ralph T. Griffith's translation of Valmiki Ramayana â€"
Book V, Canto XXX, Hanuman's deliberation; Muir comments in Sanskrit Texts,
Part II, p. 166: '(the reference to language of a common man) may perhaps be
understood not as a language in which words different from Sanskrit were
used, but the employment of formal and elaborate diction.' Yes,
indeed, Samskr.tam as aryavaacas was differentiated from Prakrit as
mlecchavaacas only by formality and grammatical refinement of diction.]

In this passage, the reference to the language of a common man is a
reference to mleccha- vaacas (Prakrit) as distinct from arya-vaacas.

Mleccha was the language of the riverine-maritime Sarasvati Civilization from about6500 BCE and Mlecchita Vikalpa was the script used for the inscriptions of thecivilization, using the rebus principle (using glyphs to represent similar soundingwords) to convey messages using Sarasvati hieroglyphs (both signs and pictorialmotifs).

The word Prakrit itself has a flexible definition, being defined sometimes as "original, natural, artless, normal, ordinary, usual", or "vernacular", in contrast to the literary and religious orthodoxy of Sanskrit. Alternatively, Prakrit can be taken to mean "derived from an original," which means evolved in natural way. Prakrit is foremost a native term, designating "vernaculars" as opposed to Sanskrit.

Prakrits were originally seen as "lower" forms of language, the influence they had on Sanskrit, allowing it to be more easily used by the common people, as well as "Sankritization" of Prakrits gave Prakrits progressively higher cultural cachet.

Sanskrit eventually gave rise to the Prakrit (natural or common) languages, which, in turn, gave rise to the modern Indian languages of today such as Hindi, Bengali, Marathi, Gujarati, Nepali and Singhalese.
[h=4]Important Dates in The History of Hindi[/h] All dates are approximate.

[TABLE="class: MsoNormalTable"]
[TR]
[TD="colspan: 2"]
Background: The period of Prakrits and Classical Sanskrit
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="width: 15%"] 750 BCE
[/TD]
[TD="width: 80%"] Gradual emergence of post-Vedic Sanskrit
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] 500 BCE
[/TD]
[TD] Prakrit texts of Buddhists and Jains originate (Eastern India)
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] 400 BCE
[/TD]
[TD] Panini composes his Sanskrit grammar (Western India), reflecting transition from Vedic to Paninian Sanskrit
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] 322 BCE
[/TD]
[TD] Brahmi script inscriptions by Mauryas in Prakrit (Pali)
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] 250 BCE
[/TD]
[TD] Classical Sanskrit emerges. [Vidhyanath Rao]
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] 100 BCE-100 CE
[/TD]
[TD] Sanskrit gradually replaces Prakrit in inscriptions
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] 320 CE
[/TD]
[TD] The Gupta or Siddha-matrika script emerges
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="colspan: 2"]
Apabhranshas and emergence of old Hindi
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] 400
[/TD]
[TD] Apabhransha in Kalidas's Vikramorvashiyam
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] 550
[/TD]
[TD] Dharasena of Valabhi's inscription mentions Apabhramsha literature
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] 779
[/TD]
[TD] Regional languages mentioned by Udyotan Suri in 'Kuvalayamala'
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] 800
[/TD]
[TD] Bulk of the Sanskrit literature after this time is commentaries. [Vidhyanath Rao]
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] 933
[/TD]
[TD] Shravakachar of Devasena, considered the first Hindi book
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] 1100
[/TD]
[TD] Modern Devanagari script emerges
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] 1145-1229
[/TD]
[TD] Hemachadra writes on Apabhransha grammar
[/TD]
[/TR]
[/TABLE]


Hence , we can safely assume Hindi was not the Spoken Language of Ayodya and Prakrit was the spoken Language of Ayodya and Hanuman spoke this common Language
To MA SITA


https://sites.google.com/site/epicskavyasandsthorthras/ramayanaof-valmiki-and-kamban-sundarakanda
Prakrit - Wikipedia, the free encyclopedia
Language
 
Hanuman Spoke to Ma Sita in Prakrit Language only


Hence , we can safely assume Hindi was not the Spoken Language of Ayodya and Prakrit was the spoken Language of Ayodya and Hanuman spoke this common Language
To MA SITA


https://sites.google.com/site/epicskavyasandsthorthras/ramayanaof-valmiki-and-kamban-sundarakanda
Prakrit - Wikipedia, the free encyclopedia
Language

But is there any evidence to support the view that Sita daughter of King Janaka who was the king of Mithila (Northern Bihar) knew praakrit?
 
The Prakrits became literary languages, generally patronized by ancient Indian kings identified with the Kshatriya Varna of Hinduism.

The various Prakrit languages are associated with different patron dynasties, with different religions and different literary traditions, as well as different regions of the Indian subcontinent. Each Prakrit represents a distinct tradition of literature within the history of India.

The oldest inscriptions in Indiaare in Prakrit languages, not in Sanskrit.

Sanskrit was never a language of Masses. It was even not spoken by Brahmins. It was just a language rituals and Vedic literature of later time.


Sanskrit Language Facts
Prakrit - Wikipedia, the free encyclopedia
Prakrit - India
 
The Prakrits became literary languages, generally patronized by ancient Indian kings identified with the Kshatriya Varna of Hinduism.

The various Prakrit languages are associated with different patron dynasties, with different religions and different literary traditions, as well as different regions of the Indian subcontinent. Each Prakrit represents a distinct tradition of literature within the history of India.

The oldest inscriptions in Indiaare in Prakrit languages, not in Sanskrit.

Sanskrit was never a language of Masses. It was even not spoken by Brahmins. It was just a language rituals and Vedic literature of later time.


Sanskrit Language Facts
Prakrit - Wikipedia, the free encyclopedia
Prakrit - India

I am under the impression that Prakrit also differed from one region to another in India and none of them were at any time an informal "mother tongue" in any area of India. If this is correct, did Hanuman know the Prakrit which Sita would understand? And, if so, how?
 
I am under the impression that Prakrit also differed from one region to another in India and none of them were at any time an informal "mother tongue" in any area of India. If this is correct, did Hanuman know the Prakrit which Sita would understand? And, if so, how?

I agree with your POV. Prikrit being so close to Maithili, Sita may have understood it. Bur the vanar bhasha in Kishkinda forests must have been very different.
 
Though Hanuman has the general look of a monkey, in the Ramayana period—Treta-yuga, hundreds of thousands of years ago—such monkeys were more like human beings. Valmiki makes this clear when he writes about their speech, clothing, funerals, dwelling places, consecration festivals, and so on. Hanuman and the Vanaras, then, were half- monkey, half-human. But they were unmistakably empowered semi- divine beings as well. They could take on any form or, at their will, become large or small. They had all mystic yogic perfections in full. Valmiki writes that Hanuman could leap into the air like a super-powered being.


Hanuman: The Emblem of Pure Service | Krishna.com

“He speaks words which are pure, well-composed, amazing, fluent, auspicious, and pleasing to the heart.” (Lord Rama speaking to Lakshmana about Hanuman, Valmiki Ramayana, Kishkindha Kand, 3.32)
 
I eagerly look forward to the discussion progressing towards understanding what language Trijata was dreaming in, and in what language she described her dream to Sita. :)
Or, was there no ambiguity here?
 
I eagerly look forward to the discussion progressing towards understanding what language Trijata was dreaming in, and in what language she described her dream to Sita. :)
Or, was there no ambiguity here?

Trijata, sister of Vibheeshana must have spoken in Sanskrit only vide OP itself. It looks to me that the Rakshasas used Sanskrit and monkeys did not generally talk

vaanarasya visheSeNa kathaM syaadabhibhaaSaNamm |

Hence, Hanuman was a special kind.
 
Status
Not open for further replies.

Latest ads

Back
Top