C RAVI
0
Dear Ravi
I feel compelled to write this after seeing your post.
So you object guys calling you as 'machan' but you use the words 'mental, loosu' and worse 'Keenap paiya'?
Ravi, 'Machan' is the word used to refer to one's younger sister's husband or the elder and older brother of one's wife (ofcourse nonbrahmin term with which brahmins are not used to!). So, Ravi, what do you find offensive or indecent in that term??
Alright, now, brahmins call their wife's younger brother by the name and also the older brother. Then, they call the younger sister's husband (depending on whether he is yonger or older) as 'Mappillai' or 'Aththimber'. I know that.
How come 'Machan' is any way bad word? Atleast comparing to your usage of 'Keenappayan'??
Ravi, sorry to say this, but this is the truth! This is how "brahmins" are brought up to think! That even calling one as 'Macchan' is a swering word! What about 'Mama'??
P.S. Here 'brought up' does not necessarily and only mean to be brought up by the parents. It is brought up in a brahmin culture, society, friends circle etc etc.
Kind regards
Dear Valli,
You seem to have got me wrong...
All my friends are Non Brahmins, close to me, come to my home, partake in pooja & festivals and I get along with them well than with fellow Brahmin guys.
We been brought up entirely in North India (Probably that's the reason), we could not stand TN mentality very well. Still my social circle was much better with NB's than with B's.
In our social circle we all siblings are very friendly with every person from any caste and creed and so are our parents. I had one good Muslim friend whom I invited along with many other B and NB friends of we brothers for Iyyappan pooja followed by Full Bhojanam, at our home, after the end of 48 days of vratham and before leaving for Sabri Malai. That Muslim friend also attended the pooja and eat the food with all of us and all of them together left with a pack of prasadam set and Rs.101 each.
I have no idea as how in other Brahmin families whom you are referring to, are instructing their sons/daughters as what to accept and what not to accept from their NB friends, during their social interactions/communications. What all I believe is, for atleast past 2 decades, Brahmin guys and gals mingle well with all caste people and develop their OWN PERSONALITY, Likes/Deslikes, way of social communication etc..
As far as our parents are concerned and we siblings are concerned, we are same with all with no sense of discrimination.
MACCHAAN = Younger or Elder Sister's Husband
Why should I be considered as MACCHAAN when I have not married any of the sisters of any of my friends?
It is not exactly a swear word and I know it well. What I meant in my previous post was just about refusing myself to be called as MACCHAAN (That's why I said, I dont like guys EVEN calling me as MACCHAAN, that is quite common among friends in CHENNAI)
Please be noted that, I know few NB guys in my social circle who don't like to be called as MACCHAAN.
My objection has nothing to do with B or NB usage. Its all about the meaning of the word. And I would object any guys calling me MACCHAAN, who all may be either NBs or reformed Bs who want to honor NB terminology, as a true humanist.
I don't like guys using these terms on me - MACCHAAN, MAAMEY, BAADU, YEAI VAADI (even for guys), DUBUKKU, may be few other that I don't remember....All these words aren't funny??? . Many guys in their closed friend circle like these terminologies to be used among them. But, I don't like such terms.
Avan Kadakkaan "KaeynapPayyan", "Muttaal" maadhri pesaadhay, "Loosu/mental" aa nee? etc. are some of the words that I may end up using in my close friends circle and would not mind if any of my friends calling me that way, doesn't matter which caste, religion and school of thoughts they belong too.
Valli, I think, I have explained you sufficeintly. I would love to have any exchange of friendly debates/arguments with you on any subject. I think, this is the very first exchange of posts between you and me, other than songs. Looking forward for many exchanges in future
Last edited: