• This forum contains old posts that have been closed. New threads and replies may not be made here. Please navigate to the relevant forum to create a new thread or post a reply.
  • Welcome to Tamil Brahmins forums.

    You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our Free Brahmin Community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

    If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

perumal murugan rescinds

Status
Not open for further replies.

kunjuppu

Active member
i think we have completed the spectrum. what started with banning of satnic verses, onwards to da vinci code.. and today perumal murugan has conceded. the future editions of maathoru baagan will have the offensive parts reworded per this press release below.

not sure why an ardent leftist like perumal did this though. the real reason i mean. is it a case of ' உலகை பகைத்துக்கொள்ள முடிகிற ஒரு மனிதனால் ஊரையும் உறவையும் பகைத்துக்கோள்வது கடினம் ?'

திருச்செங்கோடு பத்திரிகையாளர் சந்திப்பில் இன்று வெளியிட்ட அறிக்கை:
மாதொருபாகன் – ஒரு விளக்கம்
பெருமாள்முருகன் அறிக்கை
கடந்த இருபத்தைந்து ஆண்டுகளாகச் சிறுகதை, கவிதை, நாவல், கட்டுரை ஆகியவற்றை எழுதி வருகிறேன். என் நூல்கள் பல்வேறு விமர்சகர்களாலும் எழுத்தாளர்களாலும் வாசகர்களாலும் நல்லவிதமாக மதிப்பீடு செய்யப்பட்டிருக்கின்றன. இலக்கியத்திற்கு என வழங்கப்படும் பல விருதுகளையும் பரிசுகளையும் பெற்றிருக்கிறேன். கொங்குப் பகுதியில் வழங்கும் சொற்களைத் தனி ஒருவனாகத் தொகுத்துக் ‘கொங்கு வட்டாரச் சொல்லகராதி’யை வெளியிட்டிருக்கிறேன். இதற்குத் தமிழக அரசு சிறந்த நூலுக்கான பரிசை வழங்கிக் கௌரவித்துள்ளது. திருச்செங்கோட்டில் வாழ்ந்த அறிஞராகிய தி.அ.முத்துசாமிக் கோனாரின் ‘கொங்கு நாடு’ என்னும் வரலாற்று நூலை என்னும் நூலைப் பதிப்பித்திருக்கிறேன். கொங்குச் சிறுகதைகளைத் தொகுத்திருக்கிறேன். இப்படி என் எழுத்துக்கள் வழியாகத் திருச்செங்கோட்டுக்குப் பெருமை சேர்த்திருக்கிறேன் என்றே நினைக்கிறேன்.
என் சொந்த ஊர் திருச்செங்கோடு. அந்த ஊரில் பிறந்து வளர்ந்து வாழ்ந்தவன். சொந்த ஊரின் மீது பெரும் பற்றும் மதிப்பும் கொண்டிருப்பவன். ஒரு நாவலில் நம் ஊரைப் பயன்படுத்துவது ஊருக்குப் பெருமை சேர்க்கும் விஷயம் என்று நம்பியவன். இந்த ஊர் மக்களின் உழைப்பையும் ஆளுமையையும் வெளிப்படுத்துவனவாகவே என் படைப்புகளை உருவாக்கியுள்ளேன். அப்படித்தான் 2010ஆம் ஆண்டு ‘மாதொருபாகன்’ என்னும் நாவலை எழுதினேன். அது நூறு ஆண்டுகளுக்கு முந்தைய வாழ்க்கையைப் பற்றியது. குழந்தைப் பேறில்லாத தம்பதியரின் துயரங்களைக் கூறுவதாகும்.
நாவல் என்பது வாழ்க்கையும் புனைவம்சமும் கற்பனையும் கூடிய படைப்புச் செயல்பாடு. நாவலில் இடம் பெறுபவை அனைத்தும் அப்படியே நடைமுறையில் இருப்பவை, நடப்பவை எனக் கருத முடியாது. அதில் நடப்பின் சதவீதம் குறைவாகவும் புனைவின் அதாவது கற்பனையின் அம்சம் கூடுதலாகவும் இருக்கும். மாதொருபாகன் நாவல் கிட்டத்தட்ட நூறு ஆண்டுகளுக்கு முந்தைய காலத்தைக் களமாகக் கொண்டுள்ளது. அக்களத்தைக் கற்பனையில் உருவாக்கினேன்.
ஒவ்வொரு காலத்திலும் சந்ததியை வளர்ப்பதற்குக் குழந்தைப் பேறு வேண்டும் என்னும் எண்ணம் தீவிரமாக இருந்துள்ளது. இன்று செயற்கைக் கருத்தரிப்பு மையங்கள் அங்கீகாரத்துடன் செயல்படுகின்றன. ஆனால் பழைய காலத்தில் இத்தகைய வசதிகள் இல்லை. ஆகவே கணவன் அல்லாத இன்னொரு ஆடவனுடன் கூடிக் குழந்தை பெறும் முறையைப் பலவிதமாகப் பின்பற்றியுள்ளனர். மகாபாரதத்தில் சந்ததியை உற்பத்தி செய்ய இத்தகைய நடைமுறையைப் பின்பற்றியமை பற்றிப் பல சான்றுகள் உள்ளன.
ஆயிரக் கணக்கானோர் கூடும் திருவிழாக்களைக் குழந்தைப் பேறுக்கான சந்தர்ப்பங்களாகப் பயன்படுத்தியுள்ளனர். இதற்கு நாட்டுப்புறவியல் துறையில் வாய்மொழித் தரவுகள் நிறையக் கிடைக்கின்றன. ஆ.சிவசுப்பிரமணியன், தியடோர் பாஸ்கரன், அ.கா.பெருமாள் உள்ளிட்ட பண்பாட்டு மானிடவியல் அறிஞர்கள் இத்தகைய செய்திகளைப் பதிவு செய்துள்ளனர். அப்படி அறிந்த ஒன்றைத் திருச்செங்கோடு திருவிழாவுக்குப் பொருத்தி எழுதப்பட்ட நாவல் ‘மாதொருபாகன்.’
திருவிழாவில் பிற ஆடவனோடு உறவு கொண்டு குழந்தைப் பேறு அடைவதை ஆதரிப்போருக்கும் எதிர்ப்போருக்கும் ஏற்படும் உறவு முரண்கள் நாவலில் பேசப்பட்டுள்ளன. அதில் வரும் விவரணைகள் எதுவும் இன்றைய காலத்தைக் குறிப்பதல்ல. கிட்டத்தட்ட நூறு ஆண்டுகளுக்கு முந்தைய காலத்தைச் சேர்ந்ததாகவே காட்டப்பட்டுள்ளது.
இதில் வரும் திருச்செங்கோடு இன்றைய கால ஊரல்ல. பல்லாண்டுகளுக்கு முந்தைய ஒரு புனைவுவெளியாகவே, கற்பனையான ஊராகவே கட்டமைக்கப்பட்டுள்ளது. திருச்செங்கோடு என்னும் பெயரை நீக்கிவிட்டால் அது எந்த ஊருக்கும் பொருந்தும். பெண்களின் மன உணர்வை வெளிப்படுத்தும் போக்கிலேயே நாவல் எழுதப்பட்டுள்ளது. குழந்தை இல்லாத பெண் படும் கஷ்டங்களைப் பேசுவதே நாவல். மற்றபடி எந்தப் பெண்ணையும் இழிவாகச் சித்திரிக்கவில்லை. பாத்திரங்கள் பேசும் உரையாடல் அவர்களின் கோணத்திலானது. அதை எழுத்தாளரின் கருத்தாகவோ பொதுக் கருத்தாகவோ எடுத்துக்கொள்ள இயலாது.
கடவுளையோ கோயிலையோ எள்ளளவும் கேவலப்படுத்துவதாக நாவல் எழுதப்படவில்லை. ஒவ்வொருவருக்குள்ளும் கடவுள் குடி கொண்டிருக்கிறான் என்னும் கருத்துப்படவே நாவல் எழுதப்பட்டுள்ளது. திருச்செங்கோட்டைக் கேவலப்படுத்தும் எண்ணம் எதுவும் இல்லை. குழந்தைப் பேறுக்கான பல்வேறு வேண்டுதல்களைக் கொண்ட ஊர் திருச்செங்கோடு என்பதாகவே காட்டப்பட்டுள்ளது.
நம் முன்னோர்களின் வாழ்க்கை மதிப்பீடுகள் இன்றைய கால வாழ்வின் மதிப்பீடுகளில் இருந்து மிகவும் வேறுபட்டவை. அவர்கள் வாழ்க்கையை இன்றைய வாழ்க்கையோடு பொருத்திப் பார்த்துக் கேவலம் எனக் கருத வேண்டியதில்லை. அவற்றை அங்கீகரித்துக் கொள்வதும் புரிந்துகொள்வதும் அவசியம். முன்னோர்களின் வாழ்வில் மகாபாரதம் தொடங்கி நாட்டுப்புறப் பண்பாடு வரை பரவிக் கிடக்கும் பல்வேறு மரபுகளில் இருந்து ஒரு சிறு கூறைப் புனைவாக, கற்பனையாக எழுதியுள்ளது இந்நாவல். மற்றபடி யார் மனத்தையும் புண்படச் செய்யும் நோக்கத்துடன் நாவல் எழுதப்படவில்லை என்பதை உறுதிபடச் சொல்ல விரும்புகிறேன்.
எனினும் அந்த நாவலை எரித்துப் போராட்டம் நடத்தியதோடு சில பக்கங்களை மட்டும் நகல் எடுத்துச் சிலர் ஆயிரக்கணக்கில் மக்களிடம் விநியோகித்துள்ளனர். இந்த நாவல் ஊரைக் கேவலப்படுத்துகிறது என்றும் பெண்களைக் கேவலப்படுத்துகிறது என்றும் அவர்கள் பிரச்சாரம் செய்துள்ளனர். அப்பக்கங்களை வாசித்தவர்களும் அவற்றை நம்பியுள்ளனர். நாவலை முழுதாக வாசிப்பவருக்கு நாவல் மிகவும் பிடிக்கும் என்பதே என் நம்பிக்கை. அவ்வாறு பிரச்சாரம் செய்தவர்கள் என்னிடம் இதுவரை விளக்கம் கேட்கவேயில்லை. அவர்களை அணுகிப் பேச முயன்றவர்களையும் மதிக்கவில்லை. பிரச்சினையை வளர்த்துக் கொண்டு செல்வதில்தான் விருப்பமாக இருந்துள்ளனர்.
என்றாலும் நாவலுக்கு எதிராகப் பிரச்சாரம் செய்தவர்களின் கருத்தால் திருச்செங்கோடு வாழ் பொதுமக்கள் பலர் நாவல் மீதும் என் மீதும் கோபம் கொண்டுள்ளனர் எனவும் உண்மையாகவே நாவல் ஊரை இழிவுபடுத்துகிறது என்று மனம் புண்படுவதாகவும் அறிகிறேன். திருச்செங்கோட்டையோ மக்களையோ மதத்தையோ சாதியையோ இழிவுபடுத்தும் நோக்கம் எனக்குச் சிறிதும் இல்லை. என்றாலும் திருச்செங்கோடு மக்களின் மன உணர்வைப் புரிந்துகொள்கிறேன். பொதுமக்களின் அன்றாட வாழ்வுக்கு இடையூறு நேரும் வகையில் கடையடைப்பு முதலிய போராட்டங்கள் நடக்கப் போவதாகவும் அறிகிறேன்.
என் எழுத்தால் திருச்செங்கோட்டு மக்களின் அன்றாட வாழ்க்கை பாதிப்படைவது எனக்குப் பெரும் வருத்தம் தருகிறது. ஒருமுறை வாரணாசியில் அப்போதைய வைஸ்ராய் பங்கேற்ற நிகழ்ச்சியில் மகாத்மா காந்தியடிகள் பேசினார். வைஸ்ராய் வருகைக்காகப் பொதுமக்களுக்கு இடையூறு நேரும் வகையில் செய்திருந்த ஏற்பாடுகளைக் கடுமையாகக் கண்டித்து அவர் பேசினார். ‘பொதுமக்களின் ஒருநாள் வாழ்க்கையைவிட வைஸ்ராயின் உயிர் ஒன்றும் பெரிதல்ல’ என்னும் கருத்துப்பட அவர் பேச்சு அமைந்தது. காந்தியடிகளிடம் இருந்து நான் இந்தச் செய்தியை எடுத்துக்கொள்கிறேன். திருச்செங்கோடு பொதுமக்களின் அன்றாட வாழ்க்கையைவிட என் புத்தகம் ஒன்றும் பெரிதல்ல என்று கருதுகிறேன்.
ஆகவே நாவலில் திருச்செங்கோடு என்னும் ஊர்ப்பெயரையும் அதன் அடையாளங்களையும் பயன்படுத்தி எழுதியதைத் தங்கள் வாசிப்பின் வழி தவறு என உணரும் திருச்செங்கோடு பொதுமக்களிடம் அதற்காக மிகுந்த வருத்தம் தெரிவித்துக்கொள்கிறேன்.
அடுத்து வெளியாகும் பதிப்பில் ஊர்ப்பெயரையும் அடையாளங்களையும் நீக்கித் திருச்செங்கோடு என்பதற்கான எந்தக் குறிப்பும் இல்லாமல் பதிப்பிக்க உள்ளேன் என்பதையும் தெரிவித்துக்கொள்கிறேன்.
எனவே மக்களின் அன்றாட வாழ்வுக்கு இடையூறு நேரும் வகையில் யாரும் எந்த அமைப்பும் போராட்டங்களில் ஈடுபட வேண்டாம் எனப் பொதுமக்களையும் அமைப்புக்களையும் வேண்டிக் கேட்டுக்கொள்கிறேன்.
----------- 07-01-15
 
Last edited:
நம் முன்னோர்களின் வாழ்க்கை மதிப்பீடுகள் இன்றைய கால வாழ்வின் மதிப்பீடுகளில் இருந்து மிகவும் வேறுபட்டவை. அவர்கள் வாழ்க்கையை இன்றைய வாழ்க்கையோடு பொருத்திப் பார்த்துக் கேவலம் எனக் கருத வேண்டியதில்லை. அவற்றை அங்கீகரித்துக் கொள்வதும் புரிந்துகொள்வதும் அவசியம்.

People ingrained in tamil culture do not take insults to ancestors lightly. It is hard to believe Perumal Murugan did not expect any sort of backlash when he penned the novel. Of course he is right when he says that many such things can already be found in books dealing with sociology.

If the compromise that he is proposing is accepted, it is not bad as the central theme of the novel will still remain intact.
 
Our mental make up is such that harsh truth hurts us.

Succumbing is bad . either he should not have written the novel or he should be like kamala das or taslima nasreen , stand up for his writing.

this is cowardice.
 
Our mental make up is such that harsh truth hurts us.

Succumbing is bad . either he should not have written the novel or he should be like kamala das or taslima nasreen , stand up for his writing.

this is cowardice.

But what is the use if the very same people who are the intended readers reject the novel? One cannot be too stubborn all the time.
 
Who are the "சிலர்"?

எனினும் அந்த நாவலை எரித்துப் போராட்டம் நடத்தியதோடு சில பக்கங்களை மட்டும் நகல் எடுத்துச் சிலர் ஆயிரக்கணக்கில் மக்களிடம் விநியோகித்துள்ளனர். இந்த நாவல் ஊரைக் கேவலப்படுத்துகிறது என்றும் பெண்களைக் கேவலப்படுத்துகிறது என்றும் அவர்கள் பிரச்சாரம் செய்துள்ளனர்.
 
"திருச்செங்கோடு வாழ் பொதுமக்கள் பலர் நாவல் மீதும் என் மீதும் கோபம் கொண்டுள்ளனர்"


He has to necessarily compromise, no way if he has to continue to live peacefully in his native place, which is more important. One cannot live peacefully for the rest of his life among the locals most of whom have now turned foes.
 
If all the mankind minus one were of one opinion, mankind would be no more justified in silencing that one person than he, if he had the power, would be justified in silencing mankind.--John S Mill
 
jeyamohan carries detailed and erudite discussions in his website. here is one letter and his reply, that i found fascinating and has probably future repercussions in india re the recent charlie hebdo incidents in france.

the fact is jeymo stood up for perumal murugan. when the same happened to jeymo, not one of the 'preogressive' writers of tamil nadu including PM came to JMo's assistance.

இரு சந்தேகங்கள்

ஜெமோ
இரண்டு சந்தேகங்கள்.
முதல்சந்தேகம்
மாதொரு பாகன் நாவலுக்கு எழுந்த எதிர்ப்பை நீங்கள் சரியாகவே கண்டித்திருக்கிறீர்கள். உங்கள் ஆணித்தரமான குரல் வரவேற்புக்குரியது. ஆனால் சில மாதங்களுக்கு முன் உங்கள் கட்டுரையின் ஒரு வரி இதேபோன்ற எதிர்ப்பைச் சந்தித்தது. உங்கள் சொந்த ஊரிலேயே. அதுவும் முழுக்கமுழுக்க இதேபோன்ற நிகழ்வுதான். இதேபோல சாதியக்குழுக்களும் உதிரி இந்த்துவக் குழுக்களும்தான் அதைச் செய்தார்கள். நீங்கள் மிரட்டப்பட்டதாக எழுதியிருந்தீர்கள். நீங்கள் மிரட்டப்பட்டபோது அதை ஃபேஸ்புக்கில் பலர் எழுதியிருந்தனர். சொல்லப்போனால் சில இந்துத்துவர்கள் கண்டித்திருந்தனர்.
ஆனால் ஒரு இடதுசாரியினர் கூட அதைக் கண்டிக்கவில்லை. சிலர் நீங்கள் அப்படி மத உணர்வுகளைத் தூண்டியிருக்கக் கூடாது என்றுதான் எழுதினார்கள். சிலர் உங்களுக்குத் தேவை அது என்றுதான் எழுதினார்கள். இதே பெருமாள் முருகன் எல்லாம் அப்போதும் ஃபேஸ்புக்கில் தீவிரமாகத்தான் இருந்தார்கள். அவர்கள் ஒப்புக்குக் கூட ஒரு வார்த்தை கண்டனம் தெரிவிக்கவில்லை.
அதற்கு முன்பு நீங்கள் எம்.ஜி.ஆர், சிவாஜி ரசிகர்களால் மிரட்டப்பட்டு மாசக்கணக்கில் தலைமறைவாக இருந்தபோது உங்களை எதிர்த்து நீங்கள் விளம்பரத்துக்காக அதையெல்லாம் செய்கிறீர்கள் என்றும் நீங்கள் மிரட்டப்படுவது இயல்பானது என்றும் எழுதியது காலச்சுவடு பத்திரிகை. அப்போது காலச்சுவடு முகாமைச் சேர்ந்த பெருமாள்முருகன் ஒரு வார்த்தை சொன்னதாக நினைவில்லை
நாளையே இதே வன்முறைக்கும்பல் நீங்கள் சொன்ன இதே வரிகளுக்காக உங்களை தாக்கினால் ஒரு முற்போக்காளர் கூட ஆதரிக்க மாட்டார்கள். வன்முறைக்காரர்களின் உணர்ச்சிகளைப் புரிந்துகொள்ளவேண்டும் என்று காலச்சுவடு எழுதும்.
இதையெல்லாம் உணர்ந்துதான் இதைச் சொல்கிறீர்களா?
இரண்டாவது சந்தேகம்.
உங்கள் நண்பர் மனுஷ்யபுத்திரன் மாதொருபாகன் எதிர்ப்பை ஃபாசிசம் என்று கூச்சலிட்டு தெருமுனைப்போராட்டமெல்லாம் செய்துவருகிறார். ஆனால் அவரது கூட்டத்தில் ஜவஹருல்லா கலந்துகொள்கிறார். ஜவஹருல்லாவின் அமைப்பினர் செய்துவரும் ஜனநாயக ஒடுக்குமுறைகள்தான் தமிழகத்தை இருண்டகாலம் நோக்கிக் கொண்டுசெல்லக்கூடியவை. அத்தனை வன்முறைகளையும் நியாயப்படுத்தும் அடிப்படைவாத மதவெறியர்கள் அவர்கள்
அதாவது இந்துக்களில் உள்ள உதிரிகள், சாதியவாதிகள் எங்காவது சத்தம்போட்டால் அது ஃபாசிசம். மதவெறி அடிப்படைவாதமே முழுநேர அரசியலாகக் கொண்டிருக்கும் கட்சிகள் ஜனநாயக முற்போக்குவாதிகள் இல்லையா? இதை உணர்ந்திருக்கிறீர்களா?
சாமிநாதன்
அன்புள்ள சாமிநாதன்
1, எனக்கு ஆதரவாக எவரும் ஒன்றும் சொல்லவில்லை என நான் அறிவேன்.பலர் அவர்களின் சொந்தக்காழ்ப்புகளை வெளிப்படுத்தி குதூகலித்தார்கள். ஒருவேளை அடிகிடி பட்டிருந்தால் இன்னும் கொஞ்சம் மகிழ்ந்து கூத்தாடியிருப்பார்கள். அதைப்பற்றி எனக்குக் கவலையும் இல்லை. நான் எழுத வந்த காலம் முதலே தனித்து நிற்பவன். என் தரப்பைத்தான் நான் சொல்கிறேன்.
2. ஜவஹருல்லா முழுமையாகவே நிராகரிக்கப்படவேண்டிய மத அடிப்படைவாதி என்பதிலும் அவர் உருவாக்கிக்கொண்டிருக்கும் அடிப்படைவாதவெறி இஸ்லாமிய சமூகத்தை தொடர்ந்து இருட்டுக்குள் கொண்டுசென்றுகொண்டிருக்கிறது என்பதிலும் எனக்கு ஐயமில்லை. நீண்டகால அளவில் அவரது மதவெறி அமைப்பு தமிழ்ச் சமூகத்திற்கும் பேராபத்து.
அவரை மனுஷ்யபுத்திரன் மேடையேற்றியிருப்பதும் கொண்டாடுவதும் துரதிருஷ்டவசமானது. பாதிக்கப்பட்டவர்களாக உணர்வதும் அதுசார்ந்த மிதமிஞ்சிய வேகத்தை உருவாக்கிக் கொள்வதும் கொஞ்சம் கொஞ்சமாக அடிப்ப்டைவாத்த்தை நோக்கிச் செலுத்தக்கூடியவை.
இஸ்லாமிய அடிப்படைவாதத்தை ஏற்றுக்கொள்வது முற்போக்கானது என்ற மாயை இங்கே உள்ள போலி முற்போக்கினரால் உருவாக்கப்பட்டிருக்கிறது. ஜவஹருல்லா போன்ற மத அடிப்படைவாதியை கூடவே வைத்துக்கொண்டு மதச்சார்பின்மையையும் வகுப்புவாத எதிர்ப்பையும் பேசுவது மேலும் மேலும் நடுநிலைஇந்துக்களை இந்துத்துவ அரசியல் நொக்கிக் கொண்டுசெல்கிறது என்பதை இவர்கள் உணராதவர்கள் அல்ல.
ஜெ
 
The curtains are drawn now..PM has now given up writing..His Face book account is blank now...

‘...எழுத்தாளன் செத்துவிட்டான்!’



எழுத்தாளன் பெருமாள்முருகன் செத்துவிட்டான். அவன் கடவுள் அல்ல. ஆகவே, உயிர்த்தெழப்போவதில்லை. மறுபிறவியில் அவனுக்கு நம்பிக்கையும் இல்லை. இனி, ஆசிரியனாகிய பெ.முருகன் என்பவன் மட்டுமே உயிர் வாழ்வான்.
பெருமாள்முருகனுக்கு ஆதரவு தெரிவித்தும் கருத்துரிமையை முன்னெடுத்தும் போராடிய பத்திரிகைகள், ஊடகங்கள், வாசகர்கள், நண்பர்கள், எழுத்தாளர்கள், அமைப்புகள், கட்சிகள், தலைவர்கள், மாணவர்கள் முதலிய அனைத்துத் தரப்பினருக்கும் நன்றிகள்.
‘மாதொருபாகன்’ நூலோடு பிரச்சினை முடிந்துவிடப் போவதில்லை. வெவ்வேறு அமைப்புகள், தனிநபர்கள் அவனுடைய ஏதாவது ஒரு நூலை எடுத்துப் பிரச்சினை ஆக்கக் கூடும். ஆகவே, பெருமாள்முருகன் இறுதியாக எடுத்த முடிவுகள் வருமாறு:
1. பெருமாள்முருகன் தொகுத்த, பதிப்பித்த நூல்கள் தவிர, அவன் எழுதிய நாவல்கள், சிறுகதைகள், கட்டுரைகள், கவிதைகள் ஆகிய அனைத்து நூல்களையும் அவன் திரும்பப் பெற்றுக்கொள்கிறான். இனி, எந்த நூலும் விற்பனையில் இருக்காது என்பதை உறுதிபடத் தெரிவித்துக்கொள்கிறான்.
2. பெருமாள்முருகனின் நூல்களை வெளியிட்டுள்ள காலச்சுவடு, நற்றிணை, அடையாளம், மலைகள், கயல்கவின் ஆகிய பதிப்பகத்தார் அவன் நூல்களை விற்பனை செய்ய வேண்டாம் எனக் கேட்டுக்கொள்கிறான். உரிய நஷ்ட ஈட்டை அவர்களுக்கு பெ.முருகன் வழங்கிவிடுவான்.
3. பெருமாள்முருகனின் நூல்களை இதுவரை வாங்கியோர் தாராளமாக அவற்றைத் தீயிட்டுக் கொளுத்திவிடலாம். யாருக்கேனும் நஷ்டம் எனக் கருதி அணுகினால் உரிய தொகையை அவருக்கு வழங்கிவிடத் தயாராக உள்ளான்.
4. இனி, எந்த இலக்கிய நிகழ்வுக்கும் பெருமாள்முருகனை அழைக்க வேண்டாம் எனக் கேட்டுக்கொள்கிறான்.
5. எல்லா நூல்களையும் திரும்பப் பெறுவதால் சாதி, மதம், கட்சி உள்ளிட்ட அமைப்புகள் போராட்டத்திலோ பிரச்சினையிலோ ஈடுபட வேண்டாம் எனவும் கேட்டுக்கொள்கிறான்.
அவனை விட்டுவிடுங்கள். அனைவருக்கும் நன்றி.
- பெ.முருகன்
(பெருமாள்முருகன் என்பவனுக்காக)

குறிப்பு: சர்ச்சைக்குரிய ‘மாதொருபாகன்’ நாவல் எதிர்ப்புப் போராட்டக்குழுவினர் - எழுத்தாளர் பெருமாள்முருகன் இடையே நாமக்கல் மாவட்ட நிர்வாகம் பேச்சுவார்த்தை நடத்தியது. பேச்சுவார்த்தையில், “ பெருமாள்முருகன் நிபந்தனையற்ற மன்னிப்பு கேட்க வேண்டும். ‘மாதொருபாகன்’ நாவலில் சர்ச்சைக்குரிய பகுதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும். தற்போது விற்பனையில் உள்ள பிரதிகள் திரும்பப் பெறப்பட வேண்டும்” ஆகிய நிபந்தனைகள் வலியுறுத்தப்பட்டன. கடைசியாக, பெருமாள்முருகன் இவற்றை ஏற்றுக்கொண்டதன்பேரில், அவருக்கு எதிரான போராட்டங்களைக் கைவிடுவதாகப் போராட்டக் குழுவினர் தெரிவித்தனர். இந்தக் கூட்டத்துக்குப் பின் பெருமாள்முருகன் தரப்பில் வெளியிடப்பட்ட அறிக்கை இது.

http://tamil.thehindu.com/opinion/c...்/article6785870.ece?homepage=true&theme=true
 
I really feel very sad about these developments!

If Perumal Murugan's novel is criticized in this way, the epic Mahabharatham should also be banned! :sad:
 
நிகழ்ந்த காலம்: 1970 என்று நினைவு.
நிகழ் களம்: அன்றைய மும்பை நகரின் கிங் சர்க்கிள் இல் இருந்த அரோரா சினிமா:
நிகழ்வு: பாலசந்தரின் அரங்கேற்றம் படத்தின் இடைவேளை. two of the Tamil boys who had come to see the movie were commenting about the few Maamis who had come to see the movie. They said something like அவங்க குடும்பங்கள்ல நடக்கறதச்சொன்னா கூட துட்டு குடுத்து பாக்க வந்துடராங்கப்பா. It is a different matter that they were given a sharp reply by one of the maamis. But this is reflective of the Tamil NB society's attitude generally wherever they are.

Jayakanthan could write his அக்னிப்பரீட்சை because he wrote mainly about brahmins and their culture and lifestyle. He was supported by the largely brahmin readership which enjoyed his style and talent for story telling. Brahmins of that time encouraged him and applauded him because he wrote all that about brahmins without any malice or bitterness of the kazhagam's contemporary stupid crowd.

And Perumal Murugan today writes about the NB communities' life style and culture and there is organized protest to what he writes. It is not just criticism by a stung, isolated caste enthusiast. It is an organized attempt to muzzle the writer and deny him his intellectual freedom.

This is the difference between brahmins and NBs of tamilnadu and it stands out.
 
Perumal's language on tiruchengode women is very strong, not reportable here. He and publisher could have faced and fought. Even if police charge him, he could have gone to court. Or someone else could have written a counter novel like keemayanam.
How can a community face the statement, you are descendants of bastards?

I really feel very sad about these developments!

If Perumal Murugan's novel is criticized in this way, the epic Mahabharatham should also be banned! :sad:
 
Dear Sarang Sir,

The events have happened years back when that practice was NOT considered a sin. We can't change history, right?

The Tamil book was published in 2010 and the translation in December 2013! Why this late reaction? :noidea:
 
He could not produce proof, and conceded there was none. Targeting was specific and not general. History is different and novel is different, he merged.
Imagine what would have happened if set in a different religion background. There was hue and cry when shivaji was portrayed in a similar way based on village ballads.

Dear Sarang Sir,

The events have happened years back when that practice was NOT considered a sin. We can't change history, right?

The Tamil book was published in 2010 and the translation in December 2013! Why this late reaction? :noidea:
 
Only the tamil society exhibits such extreme sensitivity to the writings. Other matured societies do not react this way. Read Kamala Das's My Story in Malayalam. There is so much of stuff in it which makes fun of a Nair Household and its practices, culture etc., akin to PM's novel. and Nairs enjoy it. Kamala Das is not hounded out. That is the difference between Malayalis and Tamils.
 
i think we opened a can of worms, when we permitted the banning of salman rushdie's satanic verses or dan brown's da vinci code. the folks who pressurized this at that time to ask, and the governments then, stupid enough give in, to sectarian demands, without thinking through the consequences.

and the chickens have come home to roost. tamil hindus have never coagulated themselves as co religionsists. more towards their own caste and part of tamil nadu where they come from, defines their identity. and i think, things are beginning to change. this thanks to the virulent and shrill screams of vile words against the hindus by left wing and folks who do not understand what secularism is all about. let us see how this plays out in the long run, considering the silence of all the DK and DMK originated outfits.

moreover, the huge votebank of nadars, gounders, vanniars who between them, i think, constitute about more than 50% of tamil population, are now in second/third generation of rule of the dravidian era post 1967. jobs and prosperity are no longer a question or doubt for this middle class crowd, and when the basic needs are met, the next level of identity is one caste/religion.

also i think, there is real fear of violence. it was not for wanting, that thiruchengode, closed down for 12 hours, every shop. there was no great public announcement,but only word of mouth. either the merchants were scared or felt strongly enough. i dont know.

i personally love perumal murugan books. i read the offending parts just a few months ago, and it did not strike me as anything insulting. but then, that is me, an observer and lover of books. i have to confess, when it comes to faith and religion, one is best to respect those who live by those rules, as long as they do not impose it on others or others' lives.

perumal murugan, inspite of all his anti caste stands, i think, still values living among his own people. perhaps his family did not approve of his books, and could not stand the social ostracism. in one of his anthologies, 'saathiyum naanum', there are about 30 essays contributed by various people and for the first time, i understood, the consequences of social ostracism within the community, and how damaging it could be, from a mental support pov. having no such loyalties, myself, i was fascinated, by the damage that this type of ostracism could do to a person, as was written in those essays, by those, who broke the rules by marrying out of caste.

the most thoughtful and constructive reaction to all this came from another of my favourites, p.a.krishnan, who writes such in facebook, .. and it has more to do with dispelling the myth that PM was anti vellalar...தமிழ் எழுத்தாளர்களுக்குச் சுரணை இருந்தால், பெருமாள் முருகன் பேனாவை எடுக்க வேண்டும் என்று உண்மையாகவே விரும்பினால், திருச்செங்கோட்டில் ஓர் அகில இந்திய எழுத்தாளர் பேரணி நடத்த வேண்டும். எல்லாத் தமிழ் எழுத்தாளர்களும் அதில் கலந்து கொள்ள வேண்டும்.
அது உள்ளூர் மக்களுக்கு எதிராக இருக்கக் கூடாது. அந்தக் கூட்டத்தில் உள்ளூர் மக்களையும் பேச அழைக்க வேண்டும். அவர்களுக்குப் புரிய வைத்து அவர்களைக் கொண்டே பெருமாள் முருகனைத் திரும்ப எழுத வைக்க வேண்டும். கொங்கு மண்டலத்தின் தலைசிறந்த புதல்வர்களில் பெருமாள் முருகன் முக்கியமானவர் என்பதை அவர்கள் உணர வேண்டும்.
மக்கள் முட்டாள்கள் என்று சொல்லிக் கொண்டு மக்களை நம் பக்கம் வரவழைப்பது என்பது முடியாத காரியம்.
இது நடக்கலாம். நடக்காமலும் போகலாம். ஆனால் தமிழ் எழுத்தாளன் தனது சக எழுத்தாளனுக்குச் செய்யும் குறைந்த பட்ச உதவி இந்த முயற்சியாகத்தான் இருக்க முடியும்.
 
Last edited:
And sujata was threatened by minority religion members when he wrote or indicated writing about the murder of 10000+ vaishnavites in srirangam temple by malik kjapur army. He says so in a vikatan article.
 
What is behind Dravidian parties’ silence in Perumal Murugan issue?

Perumal_2278338e.jpg

Writer Perumal Murugan. Illustration: Kannan Sundar


One aspect that has defined the social censoring of writer Perumal Murgan is the deathly silence maintained by the major Dravidian parties, who had always claimed to represent a progressive political discourse.

No reaction has come from them even after the writer put out an emotional statement on Tuesday renouncing his writing career, forcing observers to point to the caste angle as the cause for the indifference.

Leader of the Dravida Munnetra Kazhagam (DMK) M. Karunanidhi, a literary figure himself who is known for his day-to-day commentary on important issues, has remained uncharacteristically quiet on a raging issue that has attracted wide media attention.
The same goes with the leadership of the ruling AIADMK, though it is a fact that its general secretary Jayalalithaa has hardly spoken out on any matter ever since her conviction in the disproportionate assets case.

However, the approach of the administration in Namakkal on the issue provided a glimpse into the attitude of the officials. After a four-hour “peace meeting” called by revenue officials on Monday, the writer had to tender an unconditional apology to representatives of caste and Hindutva outfits and withdraw unsold copies of his book.

Whether Mr. Murugan was offered the option of not apologising, and protection in case he decided not to, would be revealed only if the author of Madhorubhagan decides to speak out on the proceedings of the meeting. But going by his statement, it was clear that he was hurt by the developments.

General secretary of the Viduthalai Chiruthaigal Katchi D. Ravikumar says the silence of the Dravidian outfits was not something to be surprised about. “In Tamil Nadu, it has always been easier to raise your voice when only religion is involved. In the case of Mr. Murugan, there is a dangerous mixture of caste and religion and hence the reluctance of the parties,” he opines.

Read more at: What is behind Dravidian parties? silence in Perumal Murugan issue? - The Hindu
 
[h=1]Why we must support Perumal Murugan [/h]
Excerpts from the article:

SUPPORTING PERUMAL MURUGAN…


This is an extremely distressing time for Perumal Murugan and his family; the author should receive support from every quarter. Several groups have issued
statementsin his support and have condemned the harassment that he has been subjected to.

Writers’ groups, publishers, civil rights’ groups, artists’ collectives, scholars and all citizens must come forward and lend their voice to condemning the intimidation of writers, distortion of truth, and the violation of freedom of expression. Not only because Perumal Murugan is among the finest thinkers and contemporary writers in India today, whose humane works have been lauded by readers and critics, but our support must insist that no writer be subjected to such harassment in future.

It is proposed that support in any other ways should also be considered. Ideas and initiatives are welcome.


- See more at : Why we must support Perumal Murugan | India Resists
 
People are looking to settle scores with me: Perumal Murugan

People are looking to settle scores with me: Perumal Murugan - The Hindu

Perumal Murugan spoke to B. Kolappan about the controversy surrounding his book and the local protests that have forced him to flee his native town.


Why is there a sudden protest against the novel?

I have no idea. The English translation of the novel is probably the reason. It was published in 2014 and someone who read it could have instigated the local organisations.

Are only Hindutva organisations behind the protests?


I think, for the first time, caste organisations and Hindu organisations have come together on the same platform. The Hindu Munnani and three other caste organisations are running the campaign. Their objective has nothing to do with the book, since they are not ready to relent even after I promised to change the name of the village in the next edition of the book. After I issued a clarification, the local police officials arranged a meeting with the four organisations to find a compromise. I waited, along with the Revenue Development Officer. But none of those who objected to the book turned up.

Why are caste outfits involved in this?

Caste organisations and so-called educationists, who are running schools in Namakkal and Tiruchengode areas that specialise in rote-learning and deny students sporting activities, have been looking for an opportunity to settle score with me as I have been constantly writing against the education system and caste practices. I have also compiled a collection of 32 articles by my students, who had borne the brunt of casteism, in “Saathiyum Naanum.” I have dedicated my latest novel “Pookuli” to Dharmapuri Ilavarsan, a victim of casteism. People refused to buy the novel after seeing my dedication to the book.

Did you not realise that the theme of the novel and making references to a community could land you in trouble?

Our society is steeped in casteism; how can a writer and his writings remain aloof? I have used the word Gounder. But there are so many communities that bear the title. I have avoided referring to any community in “Pookuli.”

Is there any documentary evidence to support the existence of consensual sex, written about in the book?


There is no historical evidence. Details about the custom were passed on orally. Writer Theodore Baskaran and Professor A.K. Perumal have also written about similar customs that prevailed in other parts of the State. For example, [there is] the Thuppatti festival in which men and women participate while covering their faces.
 
Status
Not open for further replies.

Latest ads

Back
Top