Veera Matha--‘Mother of Heroes’ in the Vedas and Tamil literature
Picture: Greatest of the Hindu Heroines Rani Padmini of Chittoor. When lustful Alauddin Khilgi wanted to take her she entered fire with hundreds of women to save her honour in 1303 AD.
Rig Veda, the oldest religious book in the world, and the 2000 year old Sangam Tamil books praise Hindu women as mother of heroes- Veera Matha. They agree on one more point. They say that those who die in the battle field will go to heaven. Bhagavad Gita and Purananuru are very clear about it. Women are blessed with Vedic mantras to give birth to heroes. Lalitha Sahasranama praises Goddess Sakthi as Veera matha. Tamil poet Bharathi goes one step further and says this country will call a woman Maladi (infertile woman) only if she doesn’t give birth to heroes. This is a novel concept.
They were all forerunners to Swami Vivekananda who thundered that Fear and Cowardice are to be shunned most. He always advocated youths to go forward by quoting the Upanishad mantra, “Uhthishta, Jagratha, Prapyavaran Nibodhatha”-Arise, Awake, Stop not till the goal is reached!
Poet Kalidasa says in Kumara sambhava (Canto VII-87):
“The bride was greeted by the Creator with the words: “Blessed one, be you the mother of a Hero” (In Sanskrit : Veeraprasavaa Bavethi).
A Tamil poet puts it beautifully in a verse in Purananuru:
What a Hero’s Mother (Veera Thay in Tamil) said:
“ You stand against the pillar
Of my hut and ask me:
Where is your son?
I don’t really know.
My womb is only a lair
For that tiger.
You can see him now
Only in the battlefields” —(Purananuru Verse 86 by Kavarpendu)
(Purananauru is part of Sangam Tamil Literature. It is an anthology of 400 poems).
There a hymn in the Rig Veda praising Veera Matha:
Rig Veda: Tenth Mandala ,Hymn 86
10-86-43
So may Prajapati bring children forth to us; may Aryaman adorn us till old age come nigh.
Not inauspicious enter thou thy husband’s house. Bring blessings to our bipeds and quadrupeds.
10-86-44
Not evil eyed, no slayer of thy husband, bring weal to cattle, radiant, gentle hearted;
Loving the gods, delightful, bearing heroes, bring blessing to our quadrupeds and bipeds
Picture of Jhansi Rani Lakshmibhai
Heroes go to Heaven
Krishna in Bhagavad Gita (II-37) says:
“Either slain thou shalt go to Heaven; or victorious thou shalt enjoy the earth; therefore arise, O son of Kunti, resolved on battle.
Puram verses 26, 62, 93, 287, 341, 362;PathiRRu Pathu 52 give the same message to the heroes. There are more Tamil verses where in the poets talk about kings reaching heaven after dying. There are even special funeral ceremonies conducted by Brahmins for the kings who die elsewhere. If the kings die due to natural causes Brahmins spread the dharba grass under the king’s body and cut them into pieces by saying ‘let you go to heaven where the heroes go’. Avvaiyar describes this ceremony in a praise to Athiyaman Anji (Pura Nanuru verse 93): you escaped from this ceremony because you are a hero wounded in the battle field.
All these are echoes of Kalidasa who lived a few centuries before the Sangam poets. Kalidasa sings about wounds that happened in the battle fields throughout his works. In Raghuvamasam 14-4 he says Kausalya and Sumitra were fond of the word ‘Veeramatha’. But having seen the wounds inflicted by the Rakshasas on young Rama and Lakshmana , their mothers Kausalya and Sumithra did not want to hear that sound of Veera matha.
Slogans on the Flags
“The kings of Surya Vamsa (solar race) Raghu and Ajan took all your name and fame, but not your lives-- were written with blood on the flags with arrow heads”. That is, out of mercy, Raghu and Aja let you all run alive. The interesting message Kalidasa gives in this sloka (Raghu.7-65) is that devoted workers of politicians (Kings) wrote slogans like this 2000 years ago!
So political workers writing with their blood for their leaders is nothing new!
Ascetics bless Sakuntala Veera Prasavini Bhava (Be a mother of heroes)”.
In Sakuntala 7-28, Sakuntala was blessed by the elders:
“ With a husband the equal of The Breaker of Dark Clouds (Indra)
With a son like his son, Jayanta, no other blessing fits you but this;
Ravana was equal to Rama
Rama was so happy to meet a great hero like Ravana in the battle field, says Kalidasa in Raghu 12-89. Heroes never favour unequal fights.
Like Tamil poets Kalidasa used words like battle wounds on the chest (not on the back), wounds or injuries due to arrow and bow in the hands in several places (Raghu III-68, II-64, 18-48, 16-84, VII-65, 12-89, 13-73, 16-1).
In the Asvameda Yagna (Horse Sacrifice), Kshatriya women(Kings’ wives) have to cut the horse into pieces.
தமிழ் REFERENCES:
1.பாரதி பாடல் Bharathi Poems:
“வீரரைப் பெறாத மேன்மைதீர் மங்கையை
ஊரவர் மலடி என்று உரைத்திடு நாடு”---பாரதி
***
2.புறம் 86 (காவற்பெண்டு)
சிற்றில் நற்றூண் பற்றி, ‘நின் மகன்
யாண்டுள்ளனோ? என வினவுதி; என் மகன்
யாண்டு உளன் ஆயினும் அறியேன்;ஓரும்
புலி சேர்ந்து போகிய கல் அளை போல
ஈன்ற வயிறோ இதுவே;
தோன்றுவன் மாதோ, போர்க்களத்தானே!
***
3.Lalitha Sahsranama லலிதா சஹஸ்ரநாமா
Praneswari pranadatri panjasatpeedarupini
Visrungala vivikthasdha veeramatha viyathprasuhu:
ப்ராணேச்வரி ப்ராணதாத்ரீ பஞ்சாசத்பீடரூபினி
விஸ்ருங்கலா விவிக்தஸ்தா வீரமாதா வியத்ப்ரஸூ:
Picture of Kittor Rani Chennamma
****************
Rig Veda, the oldest religious book in the world, and the 2000 year old Sangam Tamil books praise Hindu women as mother of heroes- Veera Matha. They agree on one more point. They say that those who die in the battle field will go to heaven. Bhagavad Gita and Purananuru are very clear about it. Women are blessed with Vedic mantras to give birth to heroes. Lalitha Sahasranama praises Goddess Sakthi as Veera matha. Tamil poet Bharathi goes one step further and says this country will call a woman Maladi (infertile woman) only if she doesn’t give birth to heroes. This is a novel concept.
They were all forerunners to Swami Vivekananda who thundered that Fear and Cowardice are to be shunned most. He always advocated youths to go forward by quoting the Upanishad mantra, “Uhthishta, Jagratha, Prapyavaran Nibodhatha”-Arise, Awake, Stop not till the goal is reached!
Poet Kalidasa says in Kumara sambhava (Canto VII-87):
“The bride was greeted by the Creator with the words: “Blessed one, be you the mother of a Hero” (In Sanskrit : Veeraprasavaa Bavethi).
A Tamil poet puts it beautifully in a verse in Purananuru:
What a Hero’s Mother (Veera Thay in Tamil) said:
“ You stand against the pillar
Of my hut and ask me:
Where is your son?
I don’t really know.
My womb is only a lair
For that tiger.
You can see him now
Only in the battlefields” —(Purananuru Verse 86 by Kavarpendu)
(Purananauru is part of Sangam Tamil Literature. It is an anthology of 400 poems).
There a hymn in the Rig Veda praising Veera Matha:
Rig Veda: Tenth Mandala ,Hymn 86
10-86-43
So may Prajapati bring children forth to us; may Aryaman adorn us till old age come nigh.
Not inauspicious enter thou thy husband’s house. Bring blessings to our bipeds and quadrupeds.
10-86-44
Not evil eyed, no slayer of thy husband, bring weal to cattle, radiant, gentle hearted;
Loving the gods, delightful, bearing heroes, bring blessing to our quadrupeds and bipeds
Picture of Jhansi Rani Lakshmibhai
Heroes go to Heaven
Krishna in Bhagavad Gita (II-37) says:
“Either slain thou shalt go to Heaven; or victorious thou shalt enjoy the earth; therefore arise, O son of Kunti, resolved on battle.
Puram verses 26, 62, 93, 287, 341, 362;PathiRRu Pathu 52 give the same message to the heroes. There are more Tamil verses where in the poets talk about kings reaching heaven after dying. There are even special funeral ceremonies conducted by Brahmins for the kings who die elsewhere. If the kings die due to natural causes Brahmins spread the dharba grass under the king’s body and cut them into pieces by saying ‘let you go to heaven where the heroes go’. Avvaiyar describes this ceremony in a praise to Athiyaman Anji (Pura Nanuru verse 93): you escaped from this ceremony because you are a hero wounded in the battle field.
All these are echoes of Kalidasa who lived a few centuries before the Sangam poets. Kalidasa sings about wounds that happened in the battle fields throughout his works. In Raghuvamasam 14-4 he says Kausalya and Sumitra were fond of the word ‘Veeramatha’. But having seen the wounds inflicted by the Rakshasas on young Rama and Lakshmana , their mothers Kausalya and Sumithra did not want to hear that sound of Veera matha.
Slogans on the Flags
“The kings of Surya Vamsa (solar race) Raghu and Ajan took all your name and fame, but not your lives-- were written with blood on the flags with arrow heads”. That is, out of mercy, Raghu and Aja let you all run alive. The interesting message Kalidasa gives in this sloka (Raghu.7-65) is that devoted workers of politicians (Kings) wrote slogans like this 2000 years ago!
So political workers writing with their blood for their leaders is nothing new!
Ascetics bless Sakuntala Veera Prasavini Bhava (Be a mother of heroes)”.
In Sakuntala 7-28, Sakuntala was blessed by the elders:
“ With a husband the equal of The Breaker of Dark Clouds (Indra)
With a son like his son, Jayanta, no other blessing fits you but this;
Ravana was equal to Rama
Rama was so happy to meet a great hero like Ravana in the battle field, says Kalidasa in Raghu 12-89. Heroes never favour unequal fights.
Like Tamil poets Kalidasa used words like battle wounds on the chest (not on the back), wounds or injuries due to arrow and bow in the hands in several places (Raghu III-68, II-64, 18-48, 16-84, VII-65, 12-89, 13-73, 16-1).
In the Asvameda Yagna (Horse Sacrifice), Kshatriya women(Kings’ wives) have to cut the horse into pieces.
தமிழ் REFERENCES:
1.பாரதி பாடல் Bharathi Poems:
“வீரரைப் பெறாத மேன்மைதீர் மங்கையை
ஊரவர் மலடி என்று உரைத்திடு நாடு”---பாரதி
***
2.புறம் 86 (காவற்பெண்டு)
சிற்றில் நற்றூண் பற்றி, ‘நின் மகன்
யாண்டுள்ளனோ? என வினவுதி; என் மகன்
யாண்டு உளன் ஆயினும் அறியேன்;ஓரும்
புலி சேர்ந்து போகிய கல் அளை போல
ஈன்ற வயிறோ இதுவே;
தோன்றுவன் மாதோ, போர்க்களத்தானே!
***
3.Lalitha Sahsranama லலிதா சஹஸ்ரநாமா
Praneswari pranadatri panjasatpeedarupini
Visrungala vivikthasdha veeramatha viyathprasuhu:
ப்ராணேச்வரி ப்ராணதாத்ரீ பஞ்சாசத்பீடரூபினி
விஸ்ருங்கலா விவிக்தஸ்தா வீரமாதா வியத்ப்ரஸூ:
Picture of Kittor Rani Chennamma
****************