Hello RAVI SIR, Romba overa irrukku .unga karpanainkku no limit .uummmm???? !!! paathu sir.:shocked:
Ravi sir , since you gave idea of pick & match , and also the word m****m .,that only was a bit disturbing (u pls write in english i feel tough to read ,understand ur proper way thought ,and ur feel .)
Sri. Ravi,
M - - - - m is a bad word though it has an apt meaning in Tamil. Always type good words, plz! :typing:
நான் போட்டோ எடுத்து, 'ஆல்பம்' செய்வேன், with NO DISSECTION, of course! hoto:
Only those who attend the meeting will receive the picasa album from me!! :ranger:
PS: We had a photographer in our close family circle whom I named ஆயிரம் தலை வாங்கிய அபூர்வ சிகாமணி
because most of his photoes will have persons with half or no head!!
There might not be another known word to us............ to mean Headless Body in Tamizh.
Yesssssssssss !So be ready to MISS the BEAUTIES...??!!
dear VR!What I understood was this:
Already it is only pancha pAndavar, excluding me. And now that VR mam is writing,
it will reduce to kattil kAl (excluding me, of course!!)
PS: I am still confused to note the comparison with 'groom coming to view a girl', for this friendly get together!! :twitch:
dear DR.C.Narayani madam !Hello VR Mam ,iam happy that you replied .mam pls do not use the word BLAME ,its a word with deep meaning for both side in conversation.its the basic intention of all of us ,that VR Mam should not be missing / absent on 15th july. mam pls dnt feel ill about yourself .we all love you ,have more regards and concern about you .we are eagerly waiting to see the powerful /power filled ,positive nature. see you soon mam.
dear ravi !Yeah, true!!!
Then what can be done is, Crop the picture by separating each individual from the group and further crop the each pic of an individual by removing the upper part, up to the neck.
And then ask the non attending members here to identify who is who, having only MUNDAM.....LOL!!
How's that??!!??
:rockon:
dear ravi !
with your over enthu, you crossed the limit &created the fear complex how the photo can be used
guruvayurappan
Respected Sir,
I appreciate your censorship and policing. If you find that I crossed my limits and misbehaved in the forum with out the sense of discipline and respect towards members, you better report my post to Shri Praveen as an abusive post and get it deleted...
This would help other members as well from taking the pain of voicing their hurt feelings on my post. Dr.C.Narayani and Shmt.Raji Ram would for sure be happily supporting your actions. And I would be equally happy.
I don't understand what fear complex I have created?? I just mentioned that the head part of the members can be removed from the pic and uploaded here, as many don't want their facial identity to be exposed here. And other members can have their guess work as who is who in the picture. I was not talking about how to do Photo Morphing!!! Neither I am skilled in this Technique Nor I am interested in such manipulations.
There might not be another known word to us.
But, we can very well write 'thalaiyatRa nabar' / 'thalaiyatRa udal' (தலையற்ற நபர் /தலையற்ற உடல்)
A suitable substitute word is குறைத்தலை ?
Respected Sir,
I don't understand what fear complex I have created?? I just mentioned that the head part of the members can be removed from the pic and uploaded here, as many don't want their facial identity to be exposed here. And other members can have their guess work as who is who in the picture. I was not talking about how to do Photo Morphing!!! Neither I am skilled in this Technique Nor I am interested in such manipulations.
I remember writing that word to show my sympathy toward some poor guy and was 'caught' by the famousCertain words acquire pejorative meanings depending on time and place. Take for example the word ‘pathetic’. In India its use is quite innocent, but in USA it has derogatory or offensive connotation............
ஐயையோ! பயமா இருக்கு சார், தலையில் ஏதோ குறைந்து போன மாதிரி!! :fear:A suitable substitute word is குறைத்தலை ?
Let me describe an even funnier situation that I had come across in another forum. An American tourist in a Mumbai hotel was being served his dinner in his room by a hotel employee who knew barely enough English. The tourist wanted the employee to inform him about the arrival of a taxi arranged to pick him up the next morning to go to the airport. The hotel employee said in his broken English: “ I intimate you , yes?”. The tourist got upset and called the hotel manager to complain that the employee was making indecent sexual proposition to him. When the manager arrived on the scene and talked to them, he burst out laughing. Fortunately the manager was knowledgeable enough to know that the employee was using the word ‘intimate’ as a verb. But, in America, many use the word ‘intimate’ mainly as an adjective, with sexual connotations, and probably do not realize that there is a verb form. You can refer to the multiple meanings as given here:I remember writing that word to show my sympathy toward some poor guy and was 'caught' by the famous
Canadian pattar friend!! Then I had to explain. :blah:
அது தலையிலியோ அல்லது தலைவலியோ, ரவி சார் சொன்ன மாதிரி சொல்லாமல் இருந்தால் சரிதான். இல்லையென்றால் ஒரே தலைகிலி தான்அஹா! கண்டுகொண்டேன்! :thumb:
TRUNK = தலையிலி!!
What do you say, dear friends??