• Welcome to Tamil Brahmins forums.

    You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our Free Brahmin Community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

    If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

Quotable Quotes Part II



1353a. தகப்பனுகுக் கட்டக் கோமணம் இல்லை!
மகன் தஞ்சாவூர் வரை நிலப் பாவாடை போடச் சொன்னானாம்.

1353b. Charity begins at home.

Family comes first.
 


1355a. தயிருக்குச் சட்டி ஆதாரம். சட்டிக்குத் தயிர் ஆதாரம்.

1355b. To support and depend on each other mutually.

Mutual dependence is mutual admiration.
 


1356a. தன் வீட்டு விளக்கென்று முத்தம் இட்டால் சுடாதோ?

1356b. Fire burns even if it is lit by you.

Fire burns in the same way both friends and foes
 


1357a. தலைவன் மயக்கம் அனைவர் மயக்கம்.

1357b. When the leader is deluded, the followers are also deluded.

The tail follows the head
 


1358a. தன்னைக் கொல்ல வரும் பசுவையும் கொல்லலாம்.

1358b. Any action is fair when one’s life is in danger.

Striving to survive is certified right!
 


1361a. தண்ணீர் வெந்நீர் ஆனாலும் நெருப்பை அணைக்கும்.


1361b. Fire is put out by water – whether hot or cold.

Water fights fire - whether hot or cold!
 


1363a. தலை சொறியக் கொள்ளி தானே தேடிக் கொண்டாய்.

1363b. Scratching one’s head with live fire wood.

Self inflicted injury


 


1365a. தனக்கு மூக்குப் போனாலும் எதிரிக்குச் சகுனப் பிழை செய்யவேண்டும்.

1365b.Happy to lose one eye to make the enemy lose both.

Jealousy overpowering Judgement.
 


1366a. தன்னூரில் பேச்சு; பிற ஊரில் எச்சு.

1366b. Greeted in one’s hometown and condemned in the others.

Welcomed in home and ridiculed outside
 


1367a. தலை இடியும், காய்ச்சலும் தனக்கு வந்தால் தெரியும்.

1367b. The wearer knows best where the shoe pinches.

The bearer knows best which food is stale
 


1368a. தடவிப் பிடிக்க மயிர் இல்லை பெயர் மட்டும் சவுரிப் பெருமாள்.

1368b. Many names are misnomers.

What men lack may be found in their names.
 


1369a. தவிட்டுக்கு வந்த கை தனத்துக்கும் வரும்.

1369b. Once a thief, always a thief.

Once nimble fingered...always nimble fingered
 


1371a. தாய் தூற்றினால் ஊர் தூற்றும்.


1371b. If the mother criticizes her child, the whole town will

A mother is the best judge.

 


1372a. கொண்டவன் தூற்றினால் கண்டவன் தூற்றுவான்.

1372b. If the husband criticizes the wife, everyone else will.

Husband can become the worst enemy.

 


1373a. தாய் முகம் காணாத பிள்ளையைப் போல.

1373b. As unfortunate as the child who never saw its mother.

A baby taken away from its mother
 


1374a. தாயும் பிள்ளையும் ஆனாலும் வாயும் வயிறும் வேறு வேறு.

1374b. Each one is an individual in his own right.

Love does not weld loved ones!
 


1376a. தாய் சொல் கேளாத பிள்ளை நாய் வாயிற் சீலை.

1376b. Disobedient son will be dealt with by the others.

He who is not reformed by the parents will be by the others.
 


1377a. தான் கள்வன் பிறரை நம்பான்

1377b. He does not trust the others, who is himself not trustworthy.

He only trusts who can be trusted.
 

Latest posts

Latest ads

Back
Top