• Welcome to Tamil Brahmins forums.

    You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our Free Brahmin Community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

    If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

Quotable Quotes Part II

Love%2BQuotes%2BSad%2BLove%2BTamil%2BKavithaigal%2B(5).jpg

நாம் காதலிப்பவரை மணந்து கொள்வதைவிட


நம்மைக் காதலிப்பவரை மணந்து கொள்வது

புத்திசாலித்தனம் என்று சொல்கிறீர்கள்!!!சரியா??
?
 
I wish I were told this before 1970!!! :(

NOT that I was in love or was loved!!! :nono:

I might have waited till one of these happened!!!

Too late raa raamaa! (ithi oka Telugu maata) :)
 
[h=1]உன்னை அறிவாய்[/h]

உன்னை அறிந்தால், நீ உலகுக்கு அஞ்சவேண்டாம்.
உண்மையே பேசினால், மன உறுத்தல் வேண்டாம்.

தன்னை அறிந்தவன், மனத்துயர் அடைவதில்லை.
தன்னையே எண்ணித் இராத்துயில் இழப்பதில்லை.

நன்மையை விதைத்தால், நன்மையே விளைந்திடும்.
நம் நலம் விழைவோரை, நாம் நம்பிட வேண்டும்.

எய்தவன் இருக்க வெறும் அம்பை நோவதுபோல,
பொய் ஆகக் பிறர்மேல் கோபம் கொள்ள வேண்டாம்.

நல்லதை அன்றி அல்லதை எதிர்கொண்டாலும்,
அல்லல் பட்டு மனம் சற்றும் உழல வேண்டாம்.

நடப்பது எல்லாம் நன்மைக்கே என்று நம்பி,
குடமாடும் கோவிந்தன் தாள் சரண் புகுவோம்.

நடமாடும் தெய்வம் அவன், நாடகமும் ஆடுவான்.
திடமாக நம்புவோர்க்கு, அவன் தன்னையே தருவான்.

வாழ்க வளமுடன்.
விசாலாக்ஷி ரமணி
 
[h=1]வாழ்வாங்கு வாழ[/h]
நல்லவனாக இரு, ஆனால் ஏமாளியாக அல்ல;
வல்லவனாக இரு, ஆனால் போக்கிரியாக அல்ல.

அறிந்தவனாக இரு, அலட்டிக்கொள்பவனாக அல்ல;
தெரிந்தவனாக இரு, தனிமைப்பட்டவனாக அல்ல.

கொடுப்பவனாக இரு, கொடுக்கும் இன்பதிற்காகவே;
தடுப்பவனாக இரு, தவறான செயல்களை மட்டுமே.

உதவி செய்பவனாக இரு, உதவியை எதிர்பார்த்து அல்ல;
ஊருக்கு நன்மை செய், பேரும் புகழும் அடைவதக்கு அல்ல.

துணிவுடையவனாக இரு, துயர்களைத் துடைப்பதற்கு;
பணிவுடயவனாக இரு, பதவியை எதிர் பார்த்து அல்ல.

சிந்தனை செய்பவனாக இரு, சீரிய முன்னேற்றத்திற்காக;
வந்தனை செய்பவனாக இரு, வானவர் அருள் பெறவே.

சக்தி உடையவனாக இரு, சாதித்து வெல்வதற்கு;
புத்தி உடையவனாக இரு, பகுத்து அறிவதற்காக.

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி
 
நாம் காதலிப்பவரை மணந்து கொள்வதைவிட


நம்மைக் காதலிப்பவரை மணந்து கொள்வது

புத்திசாலித்தனம் என்று சொல்கிறீர்கள்!!!சரியா??
?

சரியே:horn:
 
என்னையும் ஆண்டுகொண்டு இன்னருள் புரியும்

எம்பெருமான் பள்ளி எழுந்தருளாயே.

மாணிக்கவாசகர்.



அஞ்ஞானத்தில் அழுந்திக் கிடப்பது உறக்கம்.

இந்திரியங்களின் வசப்பட்டு வாழ்வது உறக்கம்.

இவற்றிலிருந்து வெளிப்பட்டு ஆத்மபோதம் அடைவதே

மனிதனின் உண்மையான விழிப்பு நிலை ஆகும்.
 
[h=1]இனம் இனத்தோடு[/h]

உலகினை வெறுத்து, உண்மையைத் தேடி;
உள்ளத்தை அடக்கி, உன்னித் தவம் செய்த;
ஒரு முனி மடியில், விழுந்தது சிறு எலி;
பருந்திடமிருந்து, திமிறிப் பிழைத்தது.

தன் தவ வலிமையால் அச்சிறு எலியை,
தவழும் குழந்தையாய் மாற்றினான் முனிவன்.
தவத்தையும் மறந்து, குழவியைப் பேணி,
தாயும், தந்தையுமாய், மாறினான் முனிவன்.

காலம் பறந்தது, நாட்கள் உருண்டன;
கண் கவர் கன்னியாய் வளர்ந்து நின்றாள்.
காலம் தாழ்த்தாமல் கடி மணம் முடிக்க,
எண்ணினான் முனிவன், தண் அருளோடு.

அருமை, பெருமையாய் வளர்த்த மகளை,
அன்புடன் பேணும், கணவனைத் தேடினான்.
சிறுமியும் உரைத்தாள், தன் சீரிய கணவன்,
சிறந்தவனாகத் திகழ வேண்டும் என.

ஒளியுடன் வெப்பமும், உமிழ்ந்துயிர் காக்கும்,
ஒளிக் கதிரவனை அழைத்தான் முனிவன்.
“உலகினில் சிறந்தவன் நீயே அதனால்,
வலக்கரம் பிடிப்பாய் என் சிறு மகளின்”.

“ஒளியும் வெப்பமும் உமிழ்ந்த போதிலும்,
ஒளி குன்றிடுவேன் ஓர் கார் மேகத்தால்.
என்னைக் காட்டிலும் சிறந்தவன் மேகமே,
சின்னப் பெண்ணை அவனுக்கு அளியும்.”

சொன்ன கதிரவன் சென்றபின் முனைந்து,
மன்னுயிர் காக்க மா மழை பொழியும்,
மண்டிய மேகத்தை அழைத்தான் முனிவன்.
வேண்டியபடி மணம் புரியச் சொன்னான்.

“ஊதும் காற்றால் உருக்குலைவேன் நான்.
ஊரார் அறிவார், காற்றே வலியவன்.
உங்கள் மகளை அவனுக்கே அளியும்”.
தங்காமல் சென்றான் காரிருள் மேகம்.

ஓடும் காற்றை அழைத்தான் முனிவன்,
தேடும் கணவன் அவனே என்றான்.
“ஓடும் என்னையும் வாடச்செய்யும்,
ஒருவன் உள்ளான்; அவன் இந்த மலையே!

என்னைக் காட்டிலும் வலியவன் மலையே,
சின்னப் பெண்ணை அவனுக்கு அளியும்.”
மலையிடம் சென்றான் மாதவ முனிவன்,
நிலைமையைச் சொல்லி, பதில் எதிர்பார்த்தான்,

“வலியவன் நான் என்பது உண்மையே! ஆயினும்,
எலியிடம் தோற்றுப் போவதைக் காண்பீர்.
சிறிய உருவம், ஆயினும் வலிய முயற்சியால்,
பெரிய என்னையும் துளைத்திடுவான் எலி.”

மலைத்து நின்றான் முனிவன், ஆனால்
மகிழ்ந்து நின்றாள் முனிவரின் மகள்.
தனக்கு மிகவும் இசைந்த கணவன் அந்த
தன்னிகரில்லா எலியே தான் என்றாள்.

இனத்தோடு தான் இனம் சேரும் அன்றோ!
அனைத்தும் அறிந்தவன், இதை அறியவில்லை.
கனத்த மனத்தோடு, வருந்திய போதிலும்;
மனத்துள் வாழ்த்தி, மணம் செய்வித்தான்.

கதிரவனையும், கார் மேகத்தையும் விட,
காற்றையும், கனத்த கல் மலையையும் விட,
சிற்றெலி தான் சிறந்தவன் என்று நம்மால்
சிரிக்காமல் சொல்ல முடியுமா பாரும்!

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
king-mickey-and-queen-minnie-kingdom-hearts-disney-9415043-1057-578.jpg


BIRDS OF A FEATHER…!

A great rishi had denounced the world and was absorbed in severe tapas. A tiny mouse struggled and escaped from the clutches of a kite flying above and fell own on his lap. He was deeply moved to pity to see the scared little mouse shivering all over. He transformed he muse to a beautiful baby girl.

Caring for his new found daughter became his prime concern. He became her father, mother, friend, philosopher and guide. Years rolled by and the girl attained marriageable age. The rishi would wed his daughter only to the most worthy person. None but the best could become his son in law.

The Sun God was the most powerful in the entire creation. He requested the Sun to accept his daughter for a wife. But the Sum God replied politely, ” I may appear all powerful but it is not true! A small could can hide me completely screening off my heat and light rays. There is no doubt that the cloud is stronger than me.”

Th rishi approached the cloud and begged him to marry his daughter. The cloud replied politely, ” Sire I can hide the Sun and block his rays. But a strong wind can blow me out of shape and destroy me. Undoubtedly the wind is stronger than me.”

Now the rishi approached the wind and requested him to marry his daughter. The wind replied, ” Sire I can blow the cloud out of shape no doubt but a mountain can stop me completely. You can very well see that a mountain is much stronger than me.”

The rishi approached the mountain. The mountain replied, “Sir! I can stop the wind but the little mouse there can make tunnels in my body. He is stronger than me. He may be a better husband to your daughter.”

The rishi stood speechless. But his daughter jumped with joy and excitement.,”Yes father! He will make a perfect husband for me!” The rishi was crestfallen but performed the wedding after transforming the mouse into a handsome young man.

The rishi knew everything but had forgotten the fact that birds of a feather flock together.
 
கேளாயோ தோழி



கங்கையின் பிரவாகமாய்
மங்கையெனுள் ஊற்றெடுத்த
சங்கத்தமிழ் சொல்லெடுத்து
பொங்கிவரும் கற்பனையால்
தங்கமென வார்த்தெடுத்து
பங்கமின்றி கவிவடித்து
இங்கிதமாய் இசையமைத்து
சங்கதிகள் அதில்கூட்டி
மங்கியதோர் நிலவொளியில்
வங்கக்கரை மணல்வெளியில்
திங்களும் வாழ்த்துரைக்க
சிங்காரமாய் பாடுகையில்
பொங்குகடல் அருகில்வந்து
சங்கீதம் ரசித்தஅழகை
வங்கணத்தி என்சொல்வேன் ......???

(வங்கணத்தி - உற்ற தோழி )
 
Last edited:
[h=1]முகமூடி களைவோம்[/h]
[h=2]புன்னகைத்து வரும் எத்தனையோ
முகங்கள்
புலிகளின்
பற்களாய் இன்று
கடித்து குதற நினைக்கிறது !

விலாசமற்று வரும் எத்தனையோ
பெயர்கள்
அனாமேதய
ஐடி எனும் பற்களால்
கவிதைகளை கடித்துக் குதறுவதேன் ?

விருப்பமாய் வரும் எத்தனையோ
தோழர்கள்
சுகமான
கருத்துக்களை
சுபீட்சமாய்
சொல்கையிலே வண்ண வண்ண கனவுகளூருது

கற்பனை சுமந்து வரும் எத்தனையோ
கவிதைகளை
கழிந்து போன
விலங்கு மலமாய்
முகத்திலடித்து
முகமூடி கலையா வேந்தனாவது தகுமா ?

களமமைக்கும் இந்த தளத்தில் எத்தனையோ
அன்பர்கள்
நண்பர்கள்
கவிஞர்கள்
இவர்கள் வாய் குளிர
வாழ்த்து எடுத்தல் தகாமல் போகுமோ ?[/h]
 
[h=1]ஒன்று பட்டால் உண்டு வாழ்வு[/h]
[h=2]வரலாற்றை தின்று செறித்த
கறையானுக்கு தெரியும்

கன்னித்தமிழில் எழுதியதால்
பனை ஓலையும்
கற்கண்டாய் இனித்ததென்று..!!

மறத் தமிழனை கண்டால்
மதக்களிறு மண்டியிடும்
வேங்கை வெகுண்டோடுமென்று..!!!!


அன்று
வாளும் உறையுமாய் தமிழர்கள்

அதோ அந்த இமயம்
தமிழ்க் கொடியை தாங்கி நின்றது
இதோ இந்த வங்காள விரிகுடா
தமிழெல்லையாய் படர்ந்திருந்தது..!!!!

இல்லையென்ற குறையின்றி
அள்ளி கொடுத்து வாழ்ந்தனர்..!!!


இன்று
இரைத் தேடிப் போன
பறவைகளைப் போல பிரிந்துள்ளோம்
நம் கோட்டையிலே[/h]
 
கேளாயோ தோழி



கங்கையின் பிரவாகமாய்
மங்கையெனுள் ஊற்றெடுத்த
சங்கத்தமிழ் சொல்லெடுத்து
பொங்கிவரும் கற்பனையால்
தங்கமென வார்த்தெடுத்து
பங்கமின்றி கவிவடித்து
இங்கிதமாய் இசையமைத்து
சங்கதிகள் அதில்கூட்டி
மங்கியதோர் நிலவொளியில்
வங்கக்கரை மணல்வெளியில்
திங்களும் வாழ்த்துரைக்க
சிங்காரமாய் பாடுகையில்
பொங்குகடல் அருகில்வந்து
சங்கீதம் ரசித்தஅழகை
வங்கணத்தி என்சொல்வேன் ......???

(வங்கணத்தி - உற்ற தோழி )

கவி காளமேகமோ உம்முடைய மறுபெயர் ??? :decision:


கவிதை மழையில் நனைந்து விட்டேன்!!! :rain:


இன்னும் நான் கற்றுக் கொள்வதற்கு :laser:

இருக்கிறது ஏராளமாக - உம்மிடமிருந்து !!! :popcorn:
 
முகமூடி களைவோம்


புன்னகைத்து வரும் எத்தனையோ
முகங்கள்
புலிகளின்
பற்களாய் இன்று
கடித்து குதற நினைக்கிறது !

விலாசமற்று வரும் எத்தனையோ
பெயர்கள்
அனாமேதய
ஐடி எனும் பற்களால்
கவிதைகளை கடித்துக் குதறுவதேன் ?

விருப்பமாய் வரும் எத்தனையோ
தோழர்கள்
சுகமான
கருத்துக்களை
சுபீட்சமாய்
சொல்கையிலே வண்ண வண்ண கனவுகளூருது

கற்பனை சுமந்து வரும் எத்தனையோ
கவிதைகளை
கழிந்து போன
விலங்கு மலமாய்
முகத்திலடித்து
முகமூடி கலையா வேந்தனாவது தகுமா ?

களமமைக்கும் இந்த தளத்தில் எத்தனையோ
அன்பர்கள்
நண்பர்கள்
கவிஞர்கள்
இவர்கள் வாய் குளிர
வாழ்த்து எடுத்தல் தகாமல் போகுமோ ?


தடி எடுதவவ்ன் தண்டல்காரன் (பழமொழி)


பேனா பிடித்தவன் எழுத்தாளன் (புதுமொழி)


குழப்புவதில் மன்னன் பிறவிக் கவிஞன். :typing:


குழம்புவதில் மன்னன் அதன் ரசிகன் !!! :love:


இது எப்படி இருக்கு??? :rolleyes:
 
ஒன்று பட்டால் உண்டு வாழ்வு


வரலாற்றை தின்று செறித்த
கறையானுக்கு தெரியும்

கன்னித்தமிழில் எழுதியதால்
பனை ஓலையும்
கற்கண்டாய் இனித்ததென்று..!!

மறத் தமிழனை கண்டால்
மதக்களிறு மண்டியிடும்
வேங்கை வெகுண்டோடுமென்று..!!!!


அன்று
வாளும் உறையுமாய் தமிழர்கள்

அதோ அந்த இமயம்
தமிழ்க் கொடியை தாங்கி நின்றது
இதோ இந்த வங்காள விரிகுடா
தமிழெல்லையாய் படர்ந்திருந்தது..!!!!

இல்லையென்ற குறையின்றி
அள்ளி கொடுத்து வாழ்ந்தனர்..!!!


இன்று
இரைத் தேடிப் போன
பறவைகளைப் போல பிரிந்துள்ளோம்
நம் கோட்டையிலே

கரையான் வெறும் ஓலையையும் தின்னும்! :hungry:


திரை கடல் ஓடியும் திரவியம் தேடினர் அந்நாள். :popcorn:


திரை கடல் ஓடித் திரவியம் தேடிய பின்னர் :plane:


திரும்புவதில்லை தாய்நாட்டுக்கு இந்நாள்!!! :pout:


 
[h=1]பந்திக்கு முந்து படைக்கு பிந்து[/h]
[h=2]பந்திக்கு முந்து படைக்கு பிந்து

நம்மில் நிறையப் பேருக்கு இது ஒரு பழமொழி. இதற்கு நாம் அறிந்த அர்த்தம் பந்திக்கு முந்திக் கொண்டு முதலிலேயே சாப்பிட செல்ல வேண்டும். இல்லையெனில் அடுத்த பந்தியில் சாப்பாட்டில் குறைவு ஏற்படலாம். படைக்கு பிந்து. போர் நடக்கும் இடத்தில் இருந்து ஒளிந்துக் கொள்.

உண்மையில் இது பழமொழி அல்ல. விடுகதை.
பந்திக்கு முந்தும் படைக்கு பிந்தும் அது என்ன?
விடை "வலது கை"

பந்தியில் சாப்பிடும் போது வலது கை முந்திக் கொண்டு (முன்னோக்கி) வர வேண்டும். போர் படையில் சண்டை இடும் போது வில்லில் அம்பை வைத்து வலது கை பிந்தி கொண்டு(பின்னோக்கி சென்று) அம்பை எய்த வேண்டும்.

இதைத் தான் நம் முன்னோர்கள் பந்திக்கு முந்தவும் படைக்கு பிந்தவும் வேண்டும் என்றார்கள்.

படித்ததில் ரசித்தது ..[/h]
 

Latest ads

Back
Top