• Welcome to Tamil Brahmins forums.

    You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our Free Brahmin Community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

    If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

Think it over!

Status
Not open for further replies.
What a Nice policy...
What can't be mastered;
what can't be secured;
what can't be earned;
what can't be won
MUST BE belittled.



105 (a). கிட்டாதாயின் வெட்டன மற.
105 (b). These grapes are sour.
 
The school-children-meaning is displayed in the given image
and high fund human philosophy in the translation. :)

Remember the story of the fox and the grapes.

When the SWEET grapes the fox tried so hard to eat were unreachable,
it changed its tone and said that Those grapes were sour.

It KNEW how to go on with its life without feeling cheated or deprived of nice things!

So the translation passes on that message.

To put it in Mr. Raghy's words

"Uttaa saal! udaattaa seel!!!"

After all the jungle must be loaded with berries of all kinds!


At school, my English teacher used to translate “These grapes are sour” as சீசீ இந்த பழம் புளிக்கும்
 
What a Nice policy...

what can't be appreciated;

what can't be accepted;

What can't be mastered;

what can't be secured;

what can't be earned;

what can't be won

MUST BE belittled.




105 (a). கிட்டாதாயின் வெட்டன மற.

105 (b). These grapes are sour.


(Revised list with additions suggested by O3 right on the top of the list!)
 
லக்ஷ்மி கடாக்ஷம் பெருக...

1. அதிகாலையில் பின் பக்கத்துக்கு வாசலைத் திறந்து வைத்து அதன் பின்னரே முன் பக்கத்துக்கு தலை வாசலைத் திறக்க வேண்டும்.

2. அதிகாலையில் விழித்தவுடன் வலது உள்ளங்கையைப் பார்க்கவும்.

3. செவ்வாய், வெள்ளிக் கிழமைகளில் ஐந்து முக விளக்கை ஏற்றித் திருமகளை வழிபட வேண்டும்.

4. வீட்டுக்கு வரும் பெண்களுக்கு மஞ்சள் கிழங்கும் குங்குமமும் கொடுக்க வேண்டும். குடிப்பதற்கு நீராவது தர வேண்டும்.

5. வைரம், தங்கம், வெள்ளி இவை லக்ஷ்மி கடாக்ஷம் உள்ளவர்களுக்கே கிடைக்கும். தனக்குச் சீராக வந்த இந்தப் பொருட்களை தன் ஜீவித காலத்தில் விற்கவோ அன்பளிப்பாகத் தரவோ கூடாது. முடிந்தவர்கள் புதியது வாங்கிக் கொடுக்கலாம்.

 
Sowbagyavathy Renuka, Greetings.

I refer to your message in post #1524. Nice to see the way you handled that agent. Often times women usually blame their husbands in such a situation. Nice to note you took it to the offending party without mincing words.

Cheers!
 
Sowbagyavathy VR, Greetings.

I refer to your message in post # 1527. Personally I can't equate கிட்டாதாயின்வெட்டனமற. and 'These grapes are sour.'.

One's insufficiency to obtain something would not belittle that. If I can't get it, I should forget it and move on; I shouldn't be saying anything ill about that. I may say that to fool myself but those proverbs can not be equated. Any day, that advice "If you can't get it, forget it ( and move on)' is practical and nice.

Cheers!
 
But the fox which tried every thing from standing on its two hind legs
to jumping up and down in vain to taste the grapes.
But before it left the place, it did say, "These grapes are sour."
meaning that it was not worth the efforts being made.

images


images



images
 
But the fox which tried every thing from standing on its two hind legs
to jumping up and down in vain to taste the grapes.
But before it left the place, it did say, "These grapes are sour."
meaning that it was not worth the efforts being made.

images


images



images

Exactly!!!!

When you could realize that you can not achieve it ONLY after all the honest and possible exhaustive attempts, the only way to give up and move on is, to conclude that, it's not worth the efforts been made.

Not all the things placed HIGH are "perfectly" great!!!!!!!

 
Sowbagyavathy VR, Greetings.

The title of this thread is 'Think it over'. I refer to post #1538. So, that fox tried all it can but failed to get those grapes. Disappointed, it said ' these are sour grapes".... but does that comment make those grapes sour? Let us say, by a twist of events, on the very next day there was a storm and the support for that grape vine came down.. now those grapes are on the ground... would the fox say 'those are sour grapes' and walk away? I don't know about you, but I think not. In that event, those grapes are noty sour anymore. Initially that fox said 'those grapes are sour' just to fool itself although it really did not know.

But the proverb 'கிட்டாதாயின் வெட்டன மற' is much more deeper than the fooling one self by saying 'those grapes are sour'. That proverb is meant for more heavier subjects than just 'sour grapes'. Oh well, I am not going to get in to a debate for this silly subject anyway.

Cheers!
 
I was remembering this incident today.I sometimes feel that men can actually be too soft in approach at times.

A few years ago my husband and I purchased a double story shop lot and wanted to rent it out.
My husband engaged a real estate agent to look for a potential tenant.

When I met the real estate agent I somehow didn't like his face.He reminded me of Pattasu Balu gangster face.

I did ask my husband if this real estate agent was the right choice cos I personally prefer chinese real estate agents cos they are more professional and treat clients well.

My husband said this Pattasu Balu look alike is an Ok guy and don't worry.

Ok when we went to see the shop lot since it was a construction area we didn't want to take our new car so we drove our old car.

The real estate agent passed a remark on the car laughing sarcastically and telling my husband that "sir as an engineer I am sure you can afford a better car..even I drive a better car than you"

I really didn't like that statement and whispered to my husband that just do not engage him cos he is rude and his background shows.
If someone is judging anyone based on the car he drives that means this person has no values in life.

My husband still didn't listen to me.
Then Pattasu Balu tells my husband to sign the document to engage him as the sole real estate agent.

I disagreed and told my husband..keep options open,engage others too so that there will be healthy competition and this guy won't slack and take advantage of the situation.

Again my husband did not agree with me.

Ok then this agent was totally not committed to find a client.
He used to find all real weird clients who wanted to have a market that slaughter chicken in my shop lot.
I said No..I do not want any killing in my shop lot.

Then the agent would call up my husband to meet him at the shop lot and when my husband reached there he would not turn up.
He would phone after 1 hour and say he was busy etc.
This went on and on for many weeks and I thought it's high time Pattasu Balu gets a dose from me.

I told my husband to give me his number.
I called him up and was not at all polite in my choice of words.
I was using words like "enna da!" left right centre and told him if one more time you make my husband wait like that I will be engaging another agent and right now I might just toss the agreement my husband signed with you in my dustbin!
Cos I didnt sign it.As co owner I will engage another person soon.So if you value your income you better behave.
I even used words like Mavane gaali da ni if you make my husband run around again.
He didn't say a word to me except repeat "doctor..doctor"
I think he didn't expect a doctor to speak like a Swarnakka.!!LOL

I didn't tell my husband that I screwed up the guy on the phone.
Within 2 days he called my husband and told him he found a client and was right on time to see my husband.

My husband asked me "what did you tell him over the phone? Cos he was extra polite and very punctual"

Only then I told my husband how I fired that guy over the phone.

So the moral of the story is "Ahimsa doesn't work all the time"

Amma Kaliyaatha, Nee Vazhgha, indha madhiri porikithanam panna pakira ellorukkum unnai pola oruthi nalla dose vittadhaan budhi varum.. I am so happy after I read this.. Ahimsa is my way but when adharmam makes a mockery of you.. never bend down and hit it with the same stone..

I am so proud of you Renu.. god bless you deary..
love
Bushu :-)
 
Sowbagyavathy VR, Greetings.

The title of this thread is 'Think it over'. I refer to post #1538. So, that fox tried all it can but failed to get those grapes. Disappointed, it said ' these are sour grapes".... but does that comment make those grapes sour? Let us say, by a twist of events, on the very next day there was a storm and the support for that grape vine came down.. now those grapes are on the ground... would the fox say 'those are sour grapes' and walk away? I don't know about you, but I think not. In that event, those grapes are noty sour anymore. Initially that fox said 'those grapes are sour' just to fool itself although it really did not know.

But the proverb 'கிட்டாதாயின் வெட்டன மற' is much more deeper than the fooling one self by saying 'those grapes are sour'. That proverb is meant for more heavier subjects than just 'sour grapes'. Oh well, I am not going to get in to a debate for this silly subject anyway.

Cheers!

Dear Mr. Raghy,
You are right. This thread promotes thinking about everything in life ....
not just the big, heavy and confusing things but even about
the small, simple and lighter but useful things.

If the fox was SURE that the grapes were SOUR,
it would NOT have wasted its time in
huffing, puffing, hopping and jumping.

So it believed that the grapes were indeed sweet.

But in spite of trying very hard, it could not reach the grapes.

So it consoled itself saying that the grapes were SOUR ANYWAY
and not worth the sincere efforts.

But if by a windfall (when the grapes fall due to heavy wind) and it could taste them, it will surely relish every single grape on the ground.

The Tamil proverb கிட்டாதாயின் வெட்டன மற says that
IF something is certainly beyond your ability,
do not waste your time in thinking about it,
or more of your energy in trying to obtain it
or lose your peace of mind at your failure.

If there is a deeper meaning, I am sure we all will be
benefited by learning it from you!

So good sir! Shoot it out please !! :)
 
Some doubts to be clarified by you dear Subha!

1. Is "Amma kaliyaatha!" referring to The goddess Durga or our Diva Renu??? :becky:

2. Can we use a brick instead of the same stone used by the rogue?
:brick:

3. When ahimsa is mistaken for cowardice, we will have to talk to them in their own language right??? :high5:

4. When the screw driver fails to drive home the point
turn to the unfailing hammer to drive it home! :moony:


Amma Kaliyaatha, Nee Vazhgha, indha madhiri porikithanam panna pakira ellorukkum unnai pola oruthi nalla dose vittadhaan budhi varum.. I am so happy after I read this.. Ahimsa is my way but when adharmam makes a mockery of you.. never bend down and hit it with the same stone..

I am so proud of you Renu.. god bless you deary..
love
Bushu :-)
 
Excellent Ravi ji, Mrs. Visala and Renu, for such a lovely treat..

What is this life after all without such wonderful people like you in this world.. :-)

Beauty lies in the eyes of the beholder! :love:
Poetry lies in the benevolence of the reader!:ranger:

Wondrous people BECOME from thunderous people
when viewed through a tinted glass!:cool:

Wondrous ???:decision: Thunderous???
 
இது எப்படி இருக்கு?

தேங்காயை, ஒரு நாள் போலவே கிட்சன் ட்ரைனிங் போர்டில்

உடைக்கும் ஒரு பெண்ணிடம் கேட்டேன்,

"ஒரு இரும்புத் துண்டை உபயோகிக்கக் கூடாதா???

வீடு பாழாகிவிடுமே!"

"ஊம்! வாடகை எதுக்குக் குடுக்க
றோமாம்?"

வாடகை வீட்டில் வசிப்பதற்கா??? :couch2:

வீட்டை முடிந்த அளவுக்கு உடைப்பதற்கா??? :smash:
குடிக்கூலியா???:decision: உடைக்கூலியா???
:noidea:
 
Status
Not open for further replies.

Latest posts

Latest ads

Back
Top