• Welcome to Tamil Brahmins forums.

    You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our Free Brahmin Community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

    If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

A poem a day to keep all agonies away!

64 THIRU VILAIYAADALGAL

61d. அடியவர் பெருமை.

# 61 (d). அடியவர் பெருமை.

வந்தியின் கூலி ஆளாக வேலைக்கு
வந்துபோனவன் உண்மையில் யார்?

மன்னன் மிகவும் மருண்டு விட்டான்;
உண்மையை அறிய வேண்டும் உடனே!

கூடை மண்ணை மட்டுமே கொட்டி
உடைப்பை அடைத்துவிட்டான் அவன்!

கரையையும் உயர்த்திவிட்டான் – பின்
கண்ணிலிருந்து மறைந்தும் விட்டான்.

மந்திரியை அனுப்பினான் மன்னன்,
வந்தியைத் தன்னிடம் அழைத்து வர.

“என்ன துயருக்கு அறிகுறியோ இது?”
என்றே அஞ்சினாள் வந்திக் கிழவி.

வானிலிருந்து இறங்கியது ஒரு விமானம்,
வந்தியை அமர்த்திச் சென்றது மேலே!

பூ மழை பெய்தது! இன்னிசை ஒலித்தது!
பூவுலகு நீத்து சிவலோகம் சென்றாள் வந்தி.

வியப்பின் விளிம்பிற்கே போய்விட்டான்
மயக்கும் காட்சிகளைக் கண்ட மன்னன்.

அளித்தது மனஅமைதியை அரன் அசரீரி.
தெளிவாக உண்மைகளை எடுத்துக் கூறி.

“அறவழியில் நீ ஈட்டிய பொன் பொருளை,
அறச் செயல்களுக்கே தந்தார் வாதவூரார்.

பக்தியுடன் தொண்டு செய்தவன் வேண்டியது
முக்தி ஒன்றே அன்றி வேறெதுவும் இல்லை.

துன்பம் இழைத்தாய் எம் அன்பருக்கு!
துன்பம் துடைப்பதற்கே நாம் செய்தோம்

நரியைப் பரியாக்கி, பரியை நரியாக்கி
பாரினில் நடத்தினோம் ஒரு நாடகம்!”

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
64 THIRU VILAIYAADALGAL

61 (D). THE GREATNESS OF THE DEVOTEES.


“Who was the man who had appeared as Vandhi’s helper?” The king got dazed by this thought.


The man had dumped just one basket of soil. But the river banks got repaired. Where did he disappear?


He sent his minister to bring Vandhi for questioning. The old woman got frightened by this demand. Was the king angry with her?


Just then a divine Vimaanam descended from the sky. Vandi was accommodated in it and the vimaanam rose high. Flowers rained from the sky. Heavenly music was heard.


The king was dumbfounded by these sights and sounds. Siva’s asareeri comforted him by explaining the sequence of the strange events.


“The gold earned by you by just means was spent by your minister in good karmas. He prayed for nothing but Liberation.


You have given him a lot of trouble physically and mentally. To save him from your fury, I played a drama and converted foxes into horses and again horses into foxes!”
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 2

2#11e. ஆஸ்திகர் (1)

“பிராமணனாகப் பிறந்த ருரு முனிவரே
வீர வைராக்கியம் கொண்டு எழுந்தார்!

வீரர்கள் குலத்தில் பிறந்த நீயோ இன்னமும்
வீணாக நாளைக் கடத்துகின்றாய் மன்னா!

சர்ப்பங்களைக் கொன்று பழி தீர்ப்பாய்!
சஞ்சலத்தில் வீணாக்காதே காலத்தை!”

விசனம் அடைந்தான் ஜனமேஜயன்
விரும்பினான் யாகம் செய்வதற்கு.

யாக சாலையை நிர்மாணித்தான்
யாகப் பொருட்களைச் சேகரித்தான்.

ஆக்கினான் தக்ஷகனை யாகப் பசுவாக
ஆனார் உத்துங்கர் யாகம் செய்பவராக.

செய்தி அறிந்த தக்ஷகன் அஞ்சி ஓடினான்
சென்று இந்திரனிடம் சரணம் அடைந்தான்.

அரியணை மேல் தக்ஷகனை அமர்த்தி
அரிய காவலர்களை ஏற்பாடு செய்தான்.

இழுத்துச் சென்றது மந்திரத்தின் சக்தி
இந்திரனையும், தக்ஷகனோடு சேர்த்து!

தியானித்தான் தக்ஷகன் ஆஸ்திகரை
யாயாவாகுல ஜரத்காருவின் புதல்வரை.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 2

2#11e. Aasthikar (1)

Utthungar spoke to King Janamejayan about the need to avenge the death of king Pareekshit. “Even a saatvic brahmin like sage Ruru rose up to kill his enemy – the race of snakes.

You are born as a Kshatriya and yet you are wasting time without getting even with your enemy. Do not waste any more time in this wavering of mind. You will have to conduct the Sarpa yaagaa and kill Takshakan.”

King Janamejayan was sad in heart for the sake of his father. He decided to perform the Sarpa yaagaa. He gathered all the things required for the yaagaa.

Takshakan was made the animal to be sacrificed in the Yaagaa. Utthungar conducted the yaagam in the prescribed manner.

Takshakan got frightened to learn about this Sarpa yaagaa by Janamejayan. He ran to Indra seeking asylum and his protection. Indra reassured him that no evil could befall him in Swarggam.

Takshakan was made to sit on Indra’s throne and many valiant Deva were put in charge of protecting both of them. But the mantras chanted were very powerful. They dragged Takshakan and Indra together out of swarggam and brought them to the yaaga saalaa.

Thakshakan meditated upon Aasthika rushi the son of Jaratkaaru who would be his savior from the agni kundam of the yaaga saalaa.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 9

9#1h. ராதா தேவி (1)

ஆதி தேவியாவாள் பஞ்ச பிராணன்களுக்கு
ராதா தேவி என்ற பெயருடைய இந்த சக்தி.

பிராணன்களின் வடிவம் ராதா தேவி;
பிராணனிலும் அதிகப் பிரியமானவள்;

எல்லா தேவர்களின் அழகுருவம் இவள்;
எல்லா ஜீவர்களின் சம்பத்து ராதா தேவி.

எல்லா உடல்களின் இடப் பக்கம் ராதா தேவி
எல்லா நற்குணங்களும் நிரம்பியவள் இவள்.

சாராம்சம் இவளே பராபரங்களுக்கு;
ஆதிமூலம் இவளே பராபரங்களுக்கு;

பூஜைக்கு உகந்தவள் ராதா தேவி;
பூஜிக்கப் படுகின்றவள் ராதா தேவி;

ராசக்ரீடைக்கு அதிதேவதை இவள்;
ராசக்ரீடையின் இறைவியும் இவள்;

கோகுலத்தில் வசிப்பவள் ராதா தேவி;
கோபி வேடம் தரித்தவள் ராதா தேவி;

ஆனந்த மயம் ஆனவள் ராதா தேவி;
அமைதியாக அருள்பவள் ராதா தேவி;

அவாக்கள் இல்லாதவள் ராதா தேவி;
அஹங்காரம் இல்லாதவள் ராதா தேவி;

நிர்குணை ஆனவள் ராதா தேவி;
நிராகாரை ஆனவள் ராதா தேவி;

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 9

9#1h. Radha Devi

The Fifth S’akti, RAdha Devi is the Presiding Deity of the five PrANAs. She is the Life force of everyone. She is dearer than his life to Sri Krishna.

She is very beautiful like all the other Devis. She dwells in everything. She is happy about of Her good fortune. She forms the left side of Sri Krishna and is equal to him in her tejas and greatness.

She is higher than the Highest. She is highly respected and worshiped by everyone. She is, the Presiding Devi of Sri Krishna's RAsa LeelA

She is the Grace and the Ornament of the RAsa maNdalam (the dance in a circle in RAsa Leela).

 
64 THIRU VILAIYAADALGAL

# 61 (e). எளிமையும், பெருமையும்.

“மீண்டும் தண்டித்தாய் வாதவூராரை,
யாண்டும் வெள்ளம் பெருகச் செய்தோம்.

பிட்டுக்கு மண் சுமந்தோம் வந்திக்காக;
பிரம்படி பட்டோம் எம் அன்பருக்காக!

வாதவூராரை மன்னித்து விட்டுவிடு!
தீது ஏதும் அறியாதவர் மணிவாசகர்.

நீயும் எல்லா வளமும், நலமும் பெற்று
நீண்ட காலம் இன்பமாக வாழ்வாய்!”என

வாதவூராரின் பெருமைகளை, இறைவன்
வாயால் கேட்டு உணர்ந்தான் மன்னன்;

ஆனந்தம், அற்புதம், அச்சம் மேலிடத்
தானே மணிவாசகரைத் தேடலுற்றான்.

சிவன் சன்னதியில் மதுராபுரியில்,
சிவயோகத்தில் மாணிக்கவாசகர்!

மண்டியிட்டு அவரை வணங்கினான்;
மன்னிக்கும்படி அவரை வேண்டினான்.

“பொன்னம்பலத் தில்லையம்பதிக்கு,
அண்ணல் என்னை வரச் சொல்கின்றார்.

என்னைச் செல்ல விடுவாய்! சிறிதும்
உன் மேல் கோபம் இல்லை எனக்கு!”என

ஒரு பக்தைக்காக இறைவன் தானே
அருள் புரிந்து கூலியாள் ஆனான்.

பிட்டு உண்ட எளிமை சிறந்ததா?
பிரம்படி பட்ட பெருமை சிறந்ததா?

திருப்பணிகள் பூஜைகள் தொடர்ந்தன.
திருவிழாக்கள் தவறாமல் நடந்தன.

அன்பு, அருள், இன்பம் பொங்கும்,
இனிய நல்லாட்சி தொடர்ந்தங்கே!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
64 THIRU VILAIYAADALGAL

61(e). The greatness of God.


Lord Siva’s asareeri continued,” Again you punished my devotee. So I created a huge flood in Vaigai river. I became the helper of my other devotee – the old woman Vandhi. I ate her Pittu, and got hit by you.


Pardon your minister Maanikka Vaasagar and let him go free. You will live in prosperity and good health for many more decades on the earth!”

The king was overwhelmed to hear the praise of his innocent minister from the Lord. He himself went in search of the minister.

Maanikka vaasagar was in Madhuraapuri in the sannidhi of Siva. He prostrated before the minister and begged for his pardon.

The minister replied, “I have no hard feelings against you nor am I angry. My lord commands me to go to Thillaip Ponnambalam. Let me go there now!”


The king could not help wondering, “Siva ate the humble pittu given by the poor old woman! Isn't his simplicity exemplary? He got beaten by me for the sake of his other devotee. Isn't his greatness exemplary? Which of these is two is more exemplary...his simplicity or his greatness???"

He resumed all the original activities, celebrations and festivals of the temple. He reigned in peace and prosperity for several decades happily.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 2

2#11f. ஆஸ்திகர் (2)

ஆஸ்தியர் வந்தார் அந்த யாகசாலைக்கு!
ஆச்சரியத்துடன் பாராட்டினர் மன்னனை.

தர்மாத்மா ஆஸ்திகரின் கல்வித் திறமை
கவர்ந்தது ஜனமேஜய மன்னன் மனதை.

“என்ன வேண்டும் சொல்லுங்கள் முனிவரே”
எதுவாயினும் செய்வேன் உமக்காக நான்!”

“உண்மை என்றால் உன் யாகத்தை நிறுத்து!
உன் வாக்குறுதியை உடனே நிலை நிறுத்து!”

வாக்குத் தந்ததால் நிறுத்தினான் யாகத்தை.
காக்கப் பட்டனர் தக்ஷகனும், இந்திரனும்.

கோபத்தைத் தணிக்கக் கூறினார் வியாசர்
பாவத்தைத் தீர்க்கும் பாரதக் கதையினை.

சாந்தி அடையவில்லை ஜனமேஜயன்,
“சர்ப்பம் கடித்து மாண்டார் தந்தையார்.

மரணத்துக்கு அஞ்சாதவன் க்ஷத்திரியன்
மரணம் தவிர்க்க முடியாதது உண்மையே.

போர்க்களத்தில் மடிந்தால் வீர மரணம்;
இருப்பிடத்தில் மடிந்தால் விதி மரணம்.

துர் மரணம் அடைந்தார் என் தந்தையார்!
துர்கதியைத் தீர்க்க என்ன செய்வேன்?

சுவர்க்கம் அடைவிக்க என்னவெல்லாம்
செய்ய வேண்டும் சொல்வீர் வியாசரே!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 2

2#11f. Aasthikar (2)

Aasthikar appeared in the yaaga saala immediately. He praised King Janamejayan for the elaborate yaagaa arrangements.

Janamejayan had high regard for the learned and respectable sage. He paid his obeisance and asked the sage, “What do you wish for sire! I will do anything for your sake”

The sage Aasthikar replied. “If what you just said is true please stop this yaaga now and here. I ask for nothing more than this.”

Since he had promised it, the king had to stop the Yaagaa abruptly. Takshakan was saved from the flames of the yaaga kundam.

Vyasa recited Bharatam but king Janamejayan did not find any peace of mind with that. He kept thinking about his father's bad fortune and told Vyaasaa.

“I know that a Kshatriya never fears death. If he dies in a war it will be a valiant death. If he dies in his abode it will be a death due to destiny. But King Pareekshit died an unnatural death. I want him to go to heaven. Please tell me what I have to do to achieve this aim?”
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 9

9#1i. ராதா தேவி (2)

அறிய முடியும் தியானித்து வேத வழிகளால்!
அறிய முடியும் ஞான நோக்கில் பார்க்கையில்!

அணிவாள் நெருப்பினால் சுத்தமான ஆடையை;
அணிவாள் அழகிய அலங்காரப் பொருட்களை.

ஒளிர்வாள் ஒன்றாக ஒரு கோடிச் சந்திரர்கள்
ஒரே நேரத்தில் வானில் உதயம் ஆனதுபோல்.

பற்றுக் கொண்டிருப்பாள் ஸ்ரீ கிருஷ்ணரிடம்;
பக்தியும் கொண்டிருப்பாள் ஸ்ரீ கிருஷ்ணரிடம்.

கரு மேகத்திரளில் வெட்டி ஒளி வீசுகின்ற
ஒரு மின்னல் போன்ற அழகி ராதா தேவி!

திகழ்வாள் பகவானின் பரந்த மார்பினில்
திகழ்கின்ற ஒரு மின்னல் என மேகத்தில்!

அருந் தவம் செய்தான் பிரமதேவன் முதலில்
அறுபதினாயிரம் ஆண்டுகள் ஆத்ம சக்தி பெற.

கனவிலும் காண்பதற்கு அறியவள் - ஆனால்
மனமிரங்கிப் பின்னர் காணும்படிச் செய்தாள்

பிருந்தாவனம் எங்கும் தன்னையே - பிறகு
பிரமன் பூமியிலிருந்து தவம் செய்த போது.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
9#1i. RADHA DEVI (2)

RAdha Devi's abode is in Goloka and all the gopikas emerged from Her. Her nature is Highest Bliss, the Highest Contentment, and Excessive Joy. She transcends the three GuNAs Sattvam, Rajas and Tamas.

RAdha Devi is without any particular form. She dwells everywhere - though she remains unconnected with any of them. She is the soul of everyone. She assumes forms only to shower Her favor on Her devotees.

RAdha Devi can be realized by meditating on her as laid down by VEdAs. She can be known only by the gnaana vichaaraNa by the learned and devoted persons.

Her cloths are fire-proof and She is decorated with many ornaments all over Her body. Her body looks as if tens of millions of full moons have risen all at once in the sky.

She gives Krishna Bhakti to jeevAs. She bestows wealth and prosperity on her devotees. Brahma and the other Devas could never perceive Her through any of their sense organs, yet everyone at VrindAvan saw Her very easily.

She is the Gem amongst all Devis. She appears to be a streak of brilliant lightning on the dark rain clouds in the sky when she appears on the broad chest of Sri. Krishna

Brahma practiced several austerities for sixty thousand years to purify Himself by seeing the nails of Her toes but he could not.

At last He succeeded in seeing Her at VrindAvana and became blessed and purified

 
64 THIRU VILAIYAADALGAL

62 (a). சமணமும், சைவமும்.

அரிமர்த்தனின் மகன் சகநாதன்,
அவனுக்குப் பின்பு வீரபாகு தொடங்கி
ஒன்பது மன்னர்கள் ஆண்டு வந்தனர்.
கூன் பாண்டியன் அடுத்த மன்னன்.

முத்தமிழ் நாடுகளை ஒரு குடைக்கீழ்
சக்கரவர்த்தியாக ஆண்டு வந்தான்;
பொன், மணி, பெண்மணிகளைத் தந்து,
தன் நாட்டை மீட்டான் சேர மன்னன்.

நாட்டை மீட்க விரும்பிய சோழனும்,
நீட்டினான் நேசக் கரமும், பரிசுகளும்;
மங்கையர்த்திலகம் தன் செல்வ மகள்,
மங்கையர்க்கரசியை மனைவி ஆக்கினான்.

ஸ்ரீதனம் என்ற பெயரில் செல்வக்குவியல்;
ஸ்த்ரீகள், பல சேடிகள், இளம் தோழிகள்,
ஆடை அணிகலன்கள், ஆபரணங்கள்;
சோடை போகவில்லை இந்த சம்பந்தம்.

குலச் சிறையார் என்னும் நூல் வல்லுநர்,
குணவானும் வந்தார் நன்னெறி பகன்றிட.
மந்திரிப் பதவியில் அமர்ந்தார், பின்னர்
மந்திரிகளில் முதல்வர் ஆகிவிட்டார்.

சமணனாக மாறிவிட்டான் பாண்டியன்,
சமண இருளுள் மூழ்கியது அந்நாடு;
சைவ மதத்தையும், ஒழுக்கத்தையும்,
சைவ நெறிகளையும் புறக்கணித்தான்.

சமணர் பழக்க வழக்கங்கள் விரைந்து
அமணக் களையாக பரவியது நாட்டில்.
மன்னன் எவ்வழி, மக்கள் அவ்வழி,
என்ன செய்வதென்று தெரியவில்லை.

குலச் சிறையாரும், குல அரசியும் அந்த
நிலைமை குறித்து கவலை கொண்டனர்.
கட்டுக்கடங்காமல் நிலைமை மாறினால்,
கட்டுப் படுத்த வல்லவன் இறைவனே!

ஆண்டவனிடம் சென்று இறைஞ்சினர்,
“தாண்டவம் ஆடும் தயாபரனே! நீர்
மீண்டும் சைவம் தழைத்திடச் செய்யும்;
யாண்டும் வேதம் ஒலித்திடச் செய்யும்.

மன்னனுக்கு நல்லறிவு வரவேண்டும்,
நன்னெறி நாட்டுக்குத் திரும்பவேண்டும்;
உள்ளம் உருகி வேண்டி நிற்கையில்,
கள்ளம் இல்லா மறையவனைக் கண்டனர்.

தில்லைப் பதியில் தீர்த்த யாத்திரை – பின்
தொல்லைகள் நீக்கும் ஆலவாய் அழகனைத்
தரிசிக்க வந்த அந்தணன் அவனிடம்,
கரிசனையோடு வினவினார் அமைச்சர்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
64. THIRU VILAIYAADALGAL

62 (A). Jainism and Saivism.


Jaganaathan was the son of Paandiyan Arimardhanan. He was succeeded by Veerabaahu and eight other kings. Koon Paandiyan was the ninth king. He had a hunch back and the nick name Koon Paandian stuck to him.


He conquered the Chera and Chozha kingdoms. He ruled the three Tamil kingdoms as a chakravarthi. The Chera King presented him with Gold, gems and beautiful women to get back his kingdom.


The Chozha king married his daughter Mangaiyarkkarasi and gave a lot of wealth, gifts, servants and a minister named Kulach chiriyaar. He was well versed and soon became the chief minister.


Koon Paandiyan had become a Jain. Vedas and Agamaas were neglected. Jainism spread as the weeds do, after a heavy rain fall. The citizens followed the king. The queen and the minister did not know what to do.


They went to the Siva temple and prayed to him to revive the Saivism and remove Jainism. They saw a pleasant faced brahmin in the temple. He had visited the Thillai and had come to worship the Siva in Aalavaai.

The minister asked him,Where have you come from?”
The brahmin replied, “I have come from the Chozha kingdom”


The minister asked him, “What is the news there?”
The brahmin started talking about Thiru gnaana sambanthar.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 2

2#12a. ஜரத்காரு (1)

இல்லறம் வெறுத்தார் ஜரத்காரு முனிவர்;
இருந்தார் தூய பிரம்மச்சாரி அந்தணனாக.

கண்டார் காட்டு வழியே நடந்து செல்கையில்
தன் பித்ருக்கள் தலை கீழாகத் தொங்குவதை!

“செய்வாய் திருமணம் சிறந்த கன்னியுடன்;
செய்வாய் புத்திரர்களை அவளிடம் உற்பத்தி!

சதாசாரம் கொண்ட உன் சத்புத்திரர்கள்
சுவர்க்கம் அடைவிப்பர் எங்களை!” என

“என் பெயரைக் கொண்ட ஒரு கன்னிகை,
என் மனம் போல் நடக்கும் ஒரு கன்னிகை,

நான் தேடாமலேயே என்னிடம் வந்தால்
நான் செய்வேன் அவளுடன் திருமணம்”

கத்ருவும், வினதையும் கச்யபர் மனைவிகள்;
சத்ருவாக எண்ணினாள் கத்ரு, வினதையை.

“கூறு சூரியனின் குதிரையின் நிறத்தை!” என
“சிறந்தவை எப்போதும் வெண் குதிரைகளே!

இதன் நிறம் என்னவென்று கூறு இப்போது.
இருப்பேன் அடிமையாகத் தோற்று விட்டால்”

“கரிய நிறம் சூரியனின் குதிரை” என்றாள்
கரிய மனம் படைத்த கத்ரு வினதையிடம்.

நாகங்கள் ஆவர் கத்ருவின் மகன்கள்;
நாகங்களைப் பணித்தாள் தாயார் கத்ரு.

“விஷ ஜ்வாலையால் மாற்றி விடுங்கள்;
விளங்க வேண்டும் குதிரை கருமையாக!”

மறுத்துப் பேசிவிட்டன சில நாகங்கள்;
வெறுத்துச் சபித்தாள் அந்த நாகங்களை.

“சர்ப்ப யாகத் தீயில் வீழ்ந்து மடிவீர்கள்
சர்ப்ப யாகம் ஜனமேஜயன் செய்கையில்!.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 2

2#12a. Jaratkaaru (1)

Sage Jaratkaaru hated to get married. He wanted to live as a pure brahmachaari Brahmin. Once while walking through the forest, he saw his ancestors hanging upside down in a well.

They told him, “Please get married to a good woman and beget good children. Only your children can deliver us from this hell and transport us to heaven”

Jaratkaaru laid some conditions to them.”I will marry the girl who bears my own name. She should obey me implicitly. She should come looking for me as I will not go looking for her.

Kadru and Vinata were two of the several wives of sage Kasyapa. Kadru was extremely jealous of Vinata. One day she asked Vinata to tell her the color of the horse of Sun God.

Vinata said, “All the excellent horses are always white in color. Can you tell me the color of that horse. If I am wrong I will become your slave for life” Kadru was wicked and told her a lie. She said,” The horse of sun God is black in color”

She also told the serpents who were her sons,” Go forth and make the horse of the Sun God appear black by your poisonous fumes.Some of the serpents did not agree to perform this evil deed.

She lost her temper with those and cursed her own sons.’”You will die by dropping into the fire of the yaaga kundam when Janamejayan performs the great sarpa yaagam”.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 9

9#1g. கங்கையும், துளசியும்

பிரகிருதியின் பிரதான அம்சம் ஆவாள்
பிரபஞ்சத்தைத் தூய்மையாக்கும் கங்கை.

பிறந்தாள் நீர் வடிவாக விஷ்ணுவிடம் இருந்து;
சிறந்தாள் பாவிகளின் பாவத்தைத் தொலைத்து.

தூய நதிகள் அனைத்திலும் தூயவள் கங்கை;
தூய ஸ்பரிச இன்பம் தர வல்லவள் கங்கை.

வழங்குகிறாள் மோக்ஷத்தை ஜீவர்களுக்கு;
விளங்குகிறாள் படிக்கட்டாக சுவர்க்கத்துக்கு!

பரமசிவனின் செறிந்து, அடர்ந்து, படர்ந்த
விரிசடையில் ஒளிர்வாள் நித்திலமாக!

துளசி தேவி

ஒளிர்வாள் நிலவு, பால், வெண்டாமரை போல்
துளசி தேவி, நாராயணனின் பிரிய பதிவிரதை.

பிரகிருதியின் பிரதான அம்ச வடிவினள்.
பத்திர உருவில் விளங்கும் துளசி தேவி

திருமாலின் பிரியை, பூஷண ஸ்வரூபிணி;
திருமாலின் பாதங்களில் தங்குபவள் துளசி.

பூஜைகளுக்கு அத்தியாவசியம் ஆனவள் துளசி
புண்ணியம் தருவாள் தன் ஸ்பரிச, தரிசனத்தால்.

ஒழிப்பாள் பாவக் குவியலை அக்னியாக எரித்து;
அழிப்பாள் ஜீவர்களின் தீய வினைப் பயன்களை.

செய்த கர்மங்கள் வீணாகாமல் பாதுகாப்பாள்;
செய்த கர்ம பலன்களைத் தவறாமல் தருவாள்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 9

9#1j. Ganga Devi

GangA has sprung from the lotus feet of VishNu. She is eternal. She is the fire burning away the sins of the sinners.

She is sweet to touch, to take bath in and to drink. She gives final liberation to the JeevAs leading them easily to Goloka.

She is the holiest among all the holy rivers. She is the beautiful pearl shining on the matted hair of MahA Deva.

Ganges is a part of the Moola Prakruti. She purifies all the three worlds.

Tulasi Devi

She shines like the Full Moon, the white lotus and milk! She is pure S’uddha Satva completely free from AhankAra. She is chaste and the beloved wife of Lord NArAyaNa.

Tulasi Devi is the consort of VishNu and always dwells at his lotus feet. All forms of worship, all austerities, and a Sankalpa is useless unless Tulasi is used in it.

She is the chief of all the flowers. She is holy and gives puNyam to the others. But for Tulasi Devi, there could be no other fire in this Kali Yuga to burn the sins of the sinners.

She Herself is of the nature of Fire and the earth is purified by her touch. Without Her all the good acts performed in this world become fruitless.

She bestows liberation to those who want final liberation. She grants all sorts of desires to all sorts of people.Tulasi is Presiding Deity of all the trees in India.

She is considered very superior throughout India. Tulasi Devi is the chief factor of Moola Prakruti.


 
64 THIRU VILAIYAADALGAL

62b. காழிப் பிள்ளையார்.

# 62 (b). காழிப் பிள்ளையார்.

“சீகாழிப் பகுதியில், மறையவர் குலத்தில்,
சிவபாதஹிருதயர், பகவதிஅம்மைக்கு
தவத்தின் பயனாக வந்து அவதரித்தார்,
தவ சீலராகிய திருஞான சம்பந்தர்.

மூன்று வயதிலேயே தரிசித்துள்ளார்,
முக்கட்பிரானை ரிஷபாரூடனாக;
அன்னை உமை கையால் பருகியுள்ளார்,
முன்னை வினை தீர்க்கும் ஞானப்பால்.

சிவ ஞானத்துடன் சம்பந்தம் பெற்றதால்,
திரு ஞான சம்பந்தர் என்ற பெயர் பெற்றார்.
சிவன் நினைவிலேயே மூழ்கித் திளைத்து
அவன் புகழையே பாடி வலம் வருகின்றார்.

நாமகள் அவர் நாவில் நடமாடுகின்றாள்,
தேமதுரத் தமிழில் தருகின்றார் – திகட்டாத
வேதத்தின் கருத்துக்களை-அனைவரும்
ஓதற்கு எளிய தீந்தமிழ் பாடல் வடிவில்,

சிவ க்ஷேதிரங்களுக்குச் சென்று பாடி,
அவனுக்குத் தமிழ்மாலை சூட்டுகின்றார்;
சிவன் அருளால் பெற்றுள்ளார்- சிறந்த
பொன் தாளம், முத்துச் சிவிகை, பந்தல்.

திருவீழிமிழிலையில் படிக்காசு பெற்றார்.
திரு மறைக்காட்டில் பாடி அருளினார்;
மறைபொருள் வேதங்கள் வழிபாடு செய்த
திருக் கோயில் கதவுகள் அடைபடுமாறு.

ஆளுடை பிள்ளையார் இங்கும் வருவார்,
ஆலவாய் அழகனின் அருளைப் பாடிட!”
அந்தணன் மொழிகளால் துன்பம் தீர்ந்தனர்
அரசியரும், அருமை அமைச்சர் பிரானும்.

சீகாழி உறையும் திரு ஞான சம்பந்தருக்கு
சீக்கிரம் வரச் சொல்லி ஓலை எழுதினர்.
‘இன்னமும் நம்பிக்கை இருக்கின்றது;
அண்ணல் அருளால் சைவம் தழைக்கும்!’

விரைந்து சென்ற அந்த மறையவர்
நிறைவாய் அளித்தார் பிள்ளையிடம்,
ஆலவாய்ப் பதியில் அமைச்சர் அளித்த
ஓலைச் சுருளைப் பணிந்து வணங்கி.

“சமண இருளை நீக்க வரவேண்டும்,
சைவம் தழைக்கச் செய்ய வேண்டும்,
மன்னன் மனம் மாறிவிட வேண்டும்,
முன்போல் வேதம் ஒலிக்க வேண்டும்.”

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
64 THIRU VILAIYAADALGAL

62 (B). GNAANA SAMBANDHAR.

“In Sikaazhi, a great devotee is born to Sivapaada hrudhaya and Bagavathi ammaiyaar. The baby is indeed blessed.

He had the dharshan of Lord Siva seated on Nandhi when he was just a three year old boy. He drank the milk of wisdom from the hands of none other than Uma devi.


He is immersed deep in Siva Consciousness. He goes round from temple to temple, singing Siva’s praise. Goddess Saraswathi lives on his tongue.


He gives the concepts of Veda in easy Tamil songs. Siva loves his songs and has presented him with a pearl canopy, a pearl palanquin and cymbals made of gold.


He was presented with a measure of gold coins in Thiru veezhi mizhalai. In thiru maraik kaadu, he made the temple doors close. He will surely visit Aalavaai.”

The minister and the queen were relieved to hear this. They sent a message to Sambandhar through the brahmin. All was not lost. Saivism could still be revived.


The brahmin took the message to Sambandhar. It read, “Jainism must be destroyed. Saivism must be revived. The king’s mind must be changed. The Vedic chanting must be resumed”.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 2

2#12b. கருடன்

விரைந்து சென்றன அஞ்சிய நாகங்கள்;
மறைத்தன குதிரையின் தேக காந்தியை!

தோற்றம் அளித்தது வெண்குதிரை கறுப்பாக!
தோற்று விட்டாள் வினதை சக்களத்தியிடம்!

அடிமை ஆகிவிட்டாள் வினதை கத்ருவுக்கு;
கொடுமைகள் செய்தாள் வினதையைக் கத்ரு.

கருடன் வினைதையின் ஒரு வீர மகன்;
பொருமினான் தாய் படும் துயர் கண்டு.

“அருணனும், நானும் மகன்களாக இருக்க
வருந்தலாமா தாயே நீ இந்த விதமாக?

துக்கத்தின் காரணத்தைக் கூறுவாய் – நான்
இக்கணமே போக்குவேன் அக்காரணத்தை!”

“அடிமையாகிவிட்டேன் பெரிய அன்னைக்கு!
அடி பணிய வேண்டும் அவள் ஆணைகளுக்கு!

செல்லவேண்டும் சுமந்துகொண்டு – அவள்
செல்ல விரும்பும் இடங்களுக்குச் சுயமாக!”

விடுவித்தான் அடிமைப் பிரச்சனையை;
“எடுத்துச் செல்வேன் இனி அவளை நானே!”

“நானே செய்கின்றேன் தாயின் கடமைகளை!”
நாகங்களின் தாய் அக மகிழ்ந்தாள் இதுகேட்டு.

பிள்ளைகளுடன் ஏறி அமர்ந்து கொண்டாள்;
“கொள்ளையழகுடைய கடற்கரை செல்!” என

நொடியில் கொண்டு சேர்த்தான் கருடன்
அடிமையின் தொண்டில் மகிழ்ந்தாள் கத்ரு.

“அடிமைத்தனம் மறைய வழி என்ன?” என
“அடைவிப்பாய் இந்திரனின் அமுதத்தை!

அமரத்வம் வேண்டும் நாகங்களுக்கு – நீ
அமிர்தம் கொணர்க! தருவேன் விடுதலை!

சந்தேகம் வேண்டாம் என் சொற்களில்!
சத்தியம் நான் உரைப்பது!” என்றாள்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
DEVI BHAAVAGATAM - SKANDA 2


2#12b. Garudan

The serpents which were not cursed sped fast in fear – to cover the brilliance of the white horse and make it look dark hued. Vinata lost her bet to Kadru and became her slave for life.

Kadru treated her very cruelly and harhly. Garudan was one of the sons of Vinata. He became very sad to see his mother suffer at the hands of her own elder sister Kadru.

He requested Vinata,” Mother! Please tell me the reason for you suffering. I and Arunan are your valiant sons. We do not want you to suffer like a slave”
Vinata replied,”I lost a bet and have become the slave of Kadru. I have to carry her to the places which she wants to visit.”

Garudan offered to carry Kadru instead of his mother Vinata. Kadru was very happy since Garudan was younger and stronger than Vinata and could actually fly fast.

She sat on his back with all her sons and ordered to be taken to the lovely beach. Garudan obliged and transported them swiftly. Kadru was well pleased with this scheme.

Garudan asked Kadru, “What is that you want to release my mother from slavery?” Kadru replied. “The serpents must become immortal. For that we have to drink the nectar in the custody of Indra. If you bring to us the nectar, I will release your and Vinata from slavery. It is a promise!”
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 9

9#1k. மானஸா தேவி, சஷ்டி தேவி

பிரகிருதியின் பிரதான அம்சம் மானஸா தேவி.
பிரியமான சிஷ்யை இவள் சிவ சங்கரனாருக்கு.

பிரிய சஹோதரி நாகராஜன் அனந்தனுக்கு.
பிரமிக்க வைக்கும் மஹா ஞான ஸ்வரூபிணி.

நாகர்கள் தொழும் நாகேஸ்வரி மானஸாதேவி.
நாக மாதா; நாக ஆபரணங்களை அணிவாள் .

ஆகும் நாகங்களே மானஸாவின் வாஹனம்;
ஆகும் நாகங்களே மானஸாவின் பஞ்சணை.

தபோரூபிணி மானஸா; தவ பலம் தருவாள்;
தவம் செய்தாள் மூன்று லக்ஷம் தேவ வருடம்.

மாபெரும் புகழ் பெற்றாள் தபஸ்விகளிடையே;
மாபெரும் புகழ் பெற்றாள் பெண்களிடையே.

பரபிரம்மா ஸ்வரூபிணி பிரம்ம தேஜஸ்வினி!
ஜரத்காருவின் பத்தினி, ஆஸ்திகரின் அன்னை!

சஷ்டி தேவி

பிரகிருதியின் பிரதான அம்சம் சஷ்டி தேவி;
பிரகாசிக்கிறாள் தேவசேனையாக சஷ்டி தேவி.

பிரகிருதியின் ஆறாவது அம்சம் சஷ்டி தேவி;
பிறக்கச் செய்வாள் நல்ல சந்ததிகளை நமக்கு.

வளமூட்டுவாள் வாழ்வில் சம்பத்தை அளித்து;
விளங்குவாள் குழந்தைகளின் வளர்ச்சியாக.

விளங்குவாள் யோகினியின் வடிவத்திலும்.
வணங்குவோம் குழந்தையின் நலனுக்காக.

விருப்பங்களை நிறைவேற்றும் கருணாகரி!
வரும் துன்பத்திலிருந்து காப்பாள் சிசுக்களை.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 9

9#1k. MAANASAA DEVI


MAnasA Devî, the daughter of Kas’yapa is the disciple of Lord S’ankara and excells in matters of S’Astras. She is the sister of Ananta Deva, the Lord of Snakes and is respected by all the NAgas.

She is very beautiful and is carried about by the NAgas. She is decorated with ornaments of the Snakes; She is respected by the NAgEndras and She sleeps on the bed of Snakes.

She is a Siddha Yogini. She is a Tapasvini and the bestows the fruits of Tapas. She is an ascetic and spent three lakh Deva years in doing severe penance.

She is the Presiding Deity of all the mantras; Her whole body shines with Brahma tejas. She is the chaste wife of Jarat KAru Muni and the mother of the great sage Aastika. She is a part of the moola prakruti.

Sashti Devi

Sashti Devi is the DevasenA - the consort of Lord Skanda. This chaste Devi is the one who blesses us with sons and grandsons and helps our lineage to continue. She is the nurse and the foster mother of every child.

She is the sixth part of MoolA Prakruti and is known as Shashti Devi. She lives near to every child as a yogini. Her worship is prevalent throughout the year- everywhere

She protects all children always with the affectionate care of a dear mother. Sashti Devi is a part of Moola prakruti.
 
64 THIRU VILAIYAADALGAL

62c. சமணரும், சம்பந்தரும்.

ஓலையைப் பெற்றுக்கொண்ட பிள்ளை,
ஆலவாய் அம்பதிக்குப் புறப்பட்டார்;
உடன் இருந்த திரு நாவுக்கரசர் பற்பல
தடைகள் கூறி தடுத்தார் பயணத்தை.

“சிறு பாலகன் நீர்! சமணர்களோ எனில்
கூறும் பழி பாவங்களுக்கு அஞ்சாதவர்;
நாளும் , கோளும் நன்றாக இல்லை!
வேளை மாறியபின் செல்லலாம் அங்கு!”

“சமணர்கள் தந்த துன்பங்களில் இருந்து,
அமலன் அருளால் பிழைத்த பெருமானே!
நாளும், கோளும் நடப்பது நம்மை எல்லாம்
ஆளும் அரசன் அரன் ஆணைப்படி அன்றோ?

எம்பெருமான் முன்னின்று காப்பார்,
நம்புவீர் மனக்கிலேசம் வேண்டாம் !”
கோளறு பதிகம் என்னும் பாடல்களை,
ஆளுடைபிள்ளை பாடிப் புறப்பட்டார்.

முத்துப் பந்தல் குலங்கி நிழல் தர,
முத்துச் சிவிகையில் பயணித்தார்.
செல்லும் வழியில் க்ஷேத்திரங்களில்,
உள்ளம் கனிந்து பதிகங்கள் பாடினார்.

ஆலவாயை நெருங்கியது அக்குழாம்,
கலகலத்தது அவர்கள் திருச்சின்னம்;
“வந்தான் பரசமயக் கோளரி இங்கே!
வந்தான் சமண இருள் கெட ஞானபானு!”.

சமணர்கள் வழிமறித்துக் கலகம் செய்ய,
சம்பந்தர் தடைகளை எளிதில் உடைத்தார்;
ஆலவாய் அடைந்து திருக்கோவில் புகுந்து,
வலம் வந்து வணங்கினார் ஆளுடைபிள்ளை.

“காமனைக் காய்ந்து நைத்த தேவனே!
தாமதம் இன்றி எனக்கு நாவலிமை தா!
வாது செய்து சமணக் குரவரை வென்று,
தீதற்ற சைவத்தை மீண்டும் உயிர்ப்பிக்க!”

வாகீச முனிவரின் வேண்டுகோளின்படி,
ஏகினார் அவர் மடத்தில் தங்குவதற்கு,
அன்றிரவு செய்தனர் சமணக் குரவர்கள்,
வென்றிடப் பகைவனை, ஒரு ஹோமம்;

அக்னியை அழைத்து ஆணை இட்டனர்,
“ஆக்கிரமிப்பாய் பகைவன் தங்குமிடம்!”
‘அக்னியை அக்னியால் தகிக்க முடியுமா?’
அக்னி தேவன் அஞ்சி நடுங்கலுற்றான்.

மடச்சமணர்களே அக்னியைக் கொண்டு
மடத்தில் இட்டு எரிக்க முயன்றனர்;
புகை எழும்பியது; அக்னி தயங்கியது;
தகவல் சென்றது ஆளுடை பிள்ளைக்கு!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 

Latest posts

Latest ads

Back
Top