• Welcome to Tamil Brahmins forums.

    You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our Free Brahmin Community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

    If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

A poem a day to keep all agonies away!

DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 3

3#7b. தத்துவ விளக்கம் (2)

“சத்துவ, ராஜச, தாமசம் பற்றிக் கூறுவீர் தந்தையே,
சம்சார பந்தத்திலிருந்து விடுதலை பெறும்படியாக!”

“சக்திகள் மூன்று வகைப்படும் அறிவாய் நாரதா!
சக்திகள், குணங்கள் நெருங்கிய தொடர்புடையன;

ஞான சக்தி, கிரியா சக்தி, திரவிய சக்தி முறையே
சத்துவ, ராஜச, தாமச குணங்களின் வசப்பட்டவை.

தோன்றின தாமச அஹங்காரத்திலிருந்து – பஞ்ச
தன்மாத்திரைகள் சப்த, ஸ்பர்ச, ரூப, ரஸ, கந்தம்!

தோன்றியது ஆகாசம் சப்த குணத்தின் விரிவாக!
தோன்றியது வாயு ஸ்பர்ச குணத்தின் விரிவாக!

தோன்றியது அக்னி ரூப குணத்தின் விரிவாக! .
தோன்றியது ஜலம் ரஸ குணத்தின் விரிவாக!

தோன்றியது ப்ருத்வீ கந்த குணத்தின் விரிவாக!
தோன்றின இவை பத்து தாமஸ அஹங்காரத்தில்.

கிரியா சக்தி ராஜஸ அஹங்காரத்தின் வசப்பட்டது.
கர்மேந்த்ரியங்கள் ஐந்து, ஞானேந்திரியங்கள் ஐந்து,

பிராண வாயு ஐந்து என்று பதினைந்தின் படைப்பும்! .
கிரியா சக்தி உபாதானம் அதன் வடிவங்களுக்கு!

ஞான சக்தி ஸத்துவ அஹங்கார வசப்பட்டது;
ஞான சக்தியின் வடிவங்கள் அந்தக்கரணங்கள்!

மனம், புத்தி, சித்தம், அஹங்காரம் ஞானவடிவானவை.
மலரும் சிருஷ்டி பஞ்ச பூதங்களின் பஞ்சீகரணத்துடன்.

ஜீவன்களைப் படைக்கும் தொழில் செய்வேன் நான்;
ஜீவன்களைக் காக்கும் தொழில் செய்வார் விஷ்ணு.

எண்பத்து நான்கு லக்ஷம் பேதங்கள் ஜீவன்களில்.
எண்ணிப் பார்த்தாலும் விளங்குவது கடினம்!”

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.

1. பஞ்ச தன்மாத்திரைகள்;
சப்தம், ஸ்பர்சம், ரூபம், ரசம், கந்தம்

2. பஞ்ச பூதங்கள்:
ஆகாசம், வாயு, அக்னி, ஜலம், ப்ருத்வீ

3. கர்மேந்திரியங்கள் ஐந்து:
கரம், பாதம், வாய், மல ஜல துவாரங்கள்.

4. ஞானேந்த்ரியங்கள் ஐந்து:
கண், செவி, மூக்கு, நாக்கு, தோல்.

5. பஞ்சப் பிராணங்கள்:
பிராண, அபான, ஸமான, உதான, வியான வாயுக்கள்

6. அந்தக் கரணங்கள் நான்கு:
மனம், புத்தி, சித்தம், அஹங்காரம்

7. பஞ்ச பூதங்களின் பஞ்சீகரணம்:
பஞ்ச பூதங்களை வேறு வேறு விகிதத்தில் கலந்து சிருஷ்டியைத் தொடங்குவது



 
DEVI BHAAGAVATM - SKANDA 3

3#7b. Explanation of Tatva
(2)

“Sire! Please explain to me about the Satvam, RaAjasam and TAmasam and how a man can get liberated from the bondage of samsAram” NArada asked his father Brahma


“Shakti is of three types – The GnAna shakti, KriyA shakti, the Dravya shakti. These are closely related to the three guNAs namely Sathva guNam, Rajo guNam and Taamasa guNam.


The Pancha Tanmaatraas viz Sabdam (the sound), Sparsam (the touch), Roopam (the form) Rasam (the taste) and Gandham (the smell) appear from Taamasa ahankaram.


AkAsam appears as the extension of Sabdam; VAyu appears as the extension of Sparsam; Agni appears as the extension of Roopam; Jalam appears as an extension of Rasam and Pruthvee appears as an extension of Gandham. All these appear from the TAmasa ahankAram.


KriyA shakti is related to RAjasa ahankaaram. The five gnAna indriyaas (the eye, the ear, the nose, the tongue and the skin) the five karma indriyaas (the hand, the foot, the tongue, the genitals and the anus) as well the Pancha PrANAs ( PrANa, ApAna, SamAna, UdhAna, VyAna) are the products of the RAjasa ahankAram or the Kriya shakti.

GnAna shakti is related to Satva ahankaaram. The four anthak karaNams (inner instruments) are The Manas, The Buddhi, The Chittham and the AhankAram. These are products of Satva ahankAram.

When the Pancha boothaas (The five elements AakAsam, VAyu, Agni, Jalam and Pruthvee) are divided and mixed again in different ratios the srushti begins.

AI take care of the creation. Vishnu takes care of the protection and Rudra the destruction. There are 84 lakhs (8.4 millions) of different living organisms in my creation. It will be mind boggling even to think about it. ” Brahma told NArada.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 9

9#2f . சித்தாந்தம் (6)

எந்த தேவியினால் ஆத்மா சக்தி பெறுகின்றதோ;
எந்த தேவியினால் உலகம் சக்தி பெறுகின்றதோ;

எந்த தேவியினால் உலகம் ஜீவிக்கின்றதோ;
எந்த தேவி சம்சாரத்தின் வித்து ஆவாளோ;

எந்த தேவி பல வடிவுகளுடன் விளங்குகிறாளோ;
அந்த ராதிகா தேவி நின்றாள் பகவானின் எதிரில்.

சிந்தையை ஒருமைப் படுத்திச் செய்தாள் துதி;
தந்தார் பகவான் ராதிகாவுக்கு ரத்தின ஆசனம்.

தோன்றினான் பகவான் நாபிக் கமலத்தில்
நான்கு முகங்கள் கொண்ட தேவ புருஷன்.

கமண்டலதாரியாக, ஞானியருள் தபஸ்வியாக
பிரம்ம தேஜசுடன் தோன்றினான் பிரம்ம தேவன்.

தோன்றினாள் ஒரு தேவியும் பிரம்மனுடன்;
தோன்றினாள் நூறு சந்திரர்களின் ஒளியுடன்!

இரத்தின ஆபரணங்கள் அணிந்திருந்தாள்;
இரத்தின அரியணையில் வீற்றிருந்தாள்.

இடபுறம் மஹாதேவன்; வலப்புறம் கிருஷ்ணன்;
இரண்டாக வடிவம் எடுத்தார் பகவான் இப்போது!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 9

9#2h. SIDDHAANTAM - 6

The Moola Prakruti is the seed of samsArA; She is eternal; She empowers the world and all jeevAs in it. She exhibits herself as Intelligence, hunger, thirst, mercy, sleep, drowsiness, forgiveness, fortitude, peace, bashfulness, nourishment, contentment and luster.

The Moola Prakruti stood praising Krishna and he gave Her a throne to sit. At that moment emerged from the navel a lotus with the four-faced BrahmA, with his wife an exceedingly beautiful woman
SAvitri.

Brahma held a kamandalam in is hand . As soon as he emerged, Brahma praised the glory of Bhagavan with all his four mouths.

Devi SAvitri had the beauty of one hundred moons. She wore apparels purified by fire. She had decorated herself with various ornaments.

She too praised Sri Krishna the One and Only Cause of the Universe and then took Her seat gladly with Her husband in the throne made of jewels.

At that timeKrishna divided Himself into two parts; His left side turned into the form of MahAdeva; and His right side turned into the Lord of GopikAs (cow-shepherdess).

 
ALL THE GODS HAVE TAKEN THEIR FORMS SIMILAR TO THE CELL DIVISION.

All the Gods have emerged from one single Omnipotent, Omniscient and Omnipresent Energy.

Is it not the height of folly to fight and continue to fight as to which God is superior to whom!!!
 
BhArgava PurANam - part 1

# 3b. பிரம்மஹத்தி-2

முடித்தான் நித்ய கர்மங்களை மன்னன்;
முனிவரை வந்து வணங்கினான் மன்னன்.

“பூர்வ ஜன்மத்தில் நீ வைசியன் காமந்தன்;
கர்ம வினைப் பயனாக விளைந்து இந்நோய்.

பாவங்கள் செய்து சேர்த்த செல்வத்தினால்
பவம் ஒழிக்கும் ஆலயப்பணி செய்தாய் நீ!

பண்ணிய புண்ணியத்தின் பலன் அரச போகம்
பண்ணிய பாவத்தின் பலன் கொடிய ரோகம்!"

பழைய பிறவியின் கதையை முனிவர்
பிழையின்றிக் கூறினார் மன்னனுக்கு.

நம்பவில்லை மன்னன் அவர் கூறியதை!
‘அன்பினால் தேற்றுகின்றாரோ தன்னை?’

சந்தேகம் கொண்ட அரசன் உடலில்
அந்தக் கணம் தோன்றின பல பட்சிகள்!

கூர்மையான அலகுகளால் கொத்தி அவை
ஆர்வத்துடன் புசித்தன மன்னன் உடலை.

“ஐயனே! அடியனைக் காப்பாற்றுவீர்!
ஐயம் கொண்ட தவற்றை மன்னிப்பீர்!”

கருணையுடன் செய்தார் ஹூங்காரம்!
கணநேரத்தில் மறைந்தன பறவைகள்!

கமண்டல நீரைக் கையில் எடுத்த முனிவர்
மண்டியிட்டிருந்த மன்னன் மீது தெளித்தார்.

புனித நீர் பட்டவுடனேயே வெளிப்பட்டது
மனிதர்கள் அஞ்சும் கோர உருவம் ஒன்று!

நீண்ட கால்கள், நீண்டு தொங்கும் சடைகள்;
நீண்ட கோரைப் பற்களுடன் கூடிய உருவம்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
BhArgava PurANam - Part 1

#3b. Freed from Brahmahathi

The next day morning the king completed his nithya anushtaanam and prostrated to the Brugu rushi. The rushi spoke to him, “You were a merchant named KAmanthan in your previous janma. This disease is due to the sins committed then.

The money you amassed by committing many crimes was spent in the renovation of a temple. The effect of the puNya earned is the life as a king. The effect of the papa is this disease.”

Rushi spoke the truth he found out through his yoga shakti. But the king did not believe him. “May be the rushi is just trying to console me out of sympathy!”

The moment this thought occurred in his mind, one thousand birds appeared on the king’s body. They dug into his body with their sharp beaks and ate his flesh with delight.


The king screamed in pain and horror, “Forgive me sir for doubting your words! Please save me form these birds!” The rushi made the sound of a hoonkaaram and all the birds vanished. The king prostrated to the rushi.


The rushi took out some holy water from his kamandalam and sprinkled it on the body of the king. A terrifying figure emerged from his body. It had very long legs, long matted hair and long fangs as its teeth.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 3

3#8a. மூன்று குணங்கள் (1)

வெண்ணிறம் உடையது சத்துவ குணம்
அன்பு வடிவானது, ஆதாரம் ஆனந்தம்.

சத்தியம், ஆசாரம், ஊக்கம், பொறுமை,
சாந்தம், கருணை, ஞானம், தைரியம்,

சத் விஷயத்தில் சிரத்தை, தர்மத்தில் விருப்பம்,
சத்துவ குணங்கள் வெளிப்படும் வழிகள் இவை.

சிவந்த நிறமுடையது ரஜோ குணம்
அன்பு இல்லாதது, ஆதாரம் துக்கம்.

வெறுப்பு, குரோதம், துரோகம், மாச்சரியம்
உறக்கம், பேராசை, அசிரத்தை, ஆடம்பரம்,

அகம்பாவம், அடங்காமை, மானம் போன்றவை
ரஜோ குணங்கள் வெளிப்படும் வழிகள் இவை.

கருமை நிறமுடையது தமோ குணம்
புறங்கூறுதல், தமோ விஷயத்தில் சிரத்தை;

ஆலச்யம், தீனபாவனை, நயவஞ்சகம், நாஸ்திகம் ,
அஞ்ஞானம், தூக்கம், விவாத புத்தி, ரோஷம்

தமோ குணம் வெளிப்படும் வழிகளிவை.
தமோ குணத்தை அழித்து ஒழிக்க வேண்டும்.

ரஜோ குணத்தை அடக்கிவிட வேண்டும்;
சத்துவ குணத்தை வளர்த்திட வேண்டும்.

ஒரு குணம் மேலோங்கி நிற்கும் போது
இரு குணங்கள் தாழ்ந்து குறைந்து விடும்.

ஒன்றுக் கொன்று தொடர்புடையவை எனினும்
ஒன்றுக் கொன்று மாறுபட்டவை முற்றிலும்!

அனுபவத்தால் அறிய முடியும் பேதங்களை.
அனுமானம் அல்லது சாஸ்திரங்களால் அல்ல!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 3

3#8a. The Three Gunaas (1)

Satva guNam is associated with white color. It is based on love and a feeling of happiness. Truthfulness, Good conduct, spirit of achieving, patience, complacence, mercy, courage, interest in good things, interest in doing good deeds are the outlets of Satva GuNam.


Rajo guNam is associated with red color. It lacks love and is based on sorrow. Hatred, anger, enmity, jealousy, pomp and show, desire, carelessness, uncontrollable outbursts of temper and too much of ego are the outlets of Rajo guNam.


Tamo guNam is associated with black color. Back biting, interest in forbidden actions and things, laziness, too much sleep, cunning, treachery, vengeance, ignorance , a feeling of helplessness, arguing, disbelief in God are the outlets of Tamo guNam.


One should try to destroy Tamo guNam, keep under control the Rajo guNam and develop the Satva guNam. When one of these three guNaas dominates, the other two become subdued.

These three guNaas are closely related to one another and at the same time they are also opposed to one another. There is no saastra which can help us to distinguish these three guNaas. One must learn to identify them through one’s own experience.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 9

9#2i. சித்தாந்தம் (7)

மஹாதேவர்

சுத்தப் பளிங்கின் பிரகாசத்தோடு ஒளிர்பவர்;
சூரியர்கள் கோடி சேர்ந்தாற்போல ஒளிர்பவர்.

திரிசூல தாரி; புலித்தோல் அணிந்தவர்
விரிச்சடை ஒளிரும் செம் பொன்போல்!

திருநீறு அணிந்தவர் திருமேனி எங்கும்
திருமுடியில் ஒளிரும் அழகிய சந்திரன்.

ரத்தின ஆபரணம் தரித்தவர்; திகம்பரர்
ரத்தின மாலை மிளிரும் வலக்கையில்.

உணர்த்துவார் அநாதியான பிரம்மத்தை;
அனைத்துக்கும் காரணம் ஆனவர் இவர்.

சக்தி வடிவானவர்; முக்தி தாயகர் இவர்;
மங்களம் அள்ளித் தரும் மங்கள புருஷர்;

அபயம் அளிப்பவர்; துயரம் போக்குவர்;
அமர்ந்திருந்தார் ரத்தின அரியணையில்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
PICHCHAI UNNI, PISAASU, SADAIYAANDI, SMASAANAVAASI, KAPAALI are
some of the pet names conferred on Lord Siva with great affection by some of us! :(
We can't be more wrong since the VERY word Siva means all auspiciousness! :hail:
 
DEVI BHAAGAVATAM- SKANDA 9

9#2i. Siddhaantham - 7

The color and splendor of MahAdeva is as pure as a white crystal. He glows as if one hundred suns have risen simultaneously.

In His hands he holds the trident (Trisool) and sharp-edged spear (Pattisha). He wears a tiger skin. His matted hair is of the color of molten gold.

His body was besmeared all over with holy ash. A smile reigns on His face and a crescent moon adorns his crown.

He does not cover the lower part of his body! He is called Digambara for whom the directions form the dresses. His neck is blue in color. Poisonous serpents are his ornaments adorning all over his body. He has a gem studded maalaa in is right hand.

He is of the nature of Truth. He is the Highest Self, the God Incarnate. He is the material cause of everything. He is All auspiciousness of all that is good and favorable.

He is the Destroyer of the fear of birth, death, old age, and disease. He has been named Mrityunjaya (the conqueror of Death). This MahAdeva took His seat on a throne made of jewels (diamonds, emeralds, etc.).
 
BHAARGAVA PURAANAM- PART 1.

# 3c. பிரம்மஹத்தி-3

உக்கிர வடிவமாக நின்ற அந்த
உருவத்திடம், “நீ யார் கூறு?” என

“முற்பிறப்பில் அந்தணனைக் கொன்றான்,
பற்றினேன் இவனை பிரம்மஹத்தியாக!

இவனையும் பிறரையும் விழுங்குவதற்கு
அனுமதி அளிக்க வேண்டும் முனிவரே!

பசி பிசைகிறது என் வயிற்றை!
பசி தீரப் புசிப்பேன் இவர்களை!”

“பசிக்கு உணவு தருவேன் நான்
வசிப்பாய் அந்த மரப் பொந்தில்!”

மகிழ்ந்தது பூதம் பொந்தில் புகுந்தது
அழிந்தது மரம் பெருந்தீயில் எரிந்து!

மரத்தோடு எரிந்து போனது பூதமும்.
மறுபடி வந்தது திவ்விய உடலுடன்.

“அந்தணன் என்னைக் கொன்றான்
அடவியில் இக் கள்வன் காமந்தன்.

அன்று முதல் பற்றினேன் இவனை.
இன்று நீர் அளித்தீர் விடுதலையை.”

பொன்விமானம் வந்து இறங்கியது
பொன்னுலகேகியது திவ்விய ஆத்மா.

திடமான நம்பிக்கை பெற்ற அரசன்
“தீர்பீர் என் கொடிய நோயை” என்றான்.

“விநாயகர் புராணத்தை நீ விரும்பி
வினயத்துடன் கேட்டால் தீரும் நோய்.

பிரமன் பெற்றான் ஈசனிடம் உபதேசம்.
பிரமன் செய்தான் வியாசருக்கு உபதேசம்.

வியாசரிடம் நான் கேட்டுக் கற்றவற்றை
விவரிப்பேன் உன் கொடும் நோய் மறைய.”

விழுந்து வணங்கிய அரசனுக்கு பிருகு
விவரிக்கலானார் விநாயக புராணத்தை.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
BHAARGAVA PURAANAM - PART 1.

3c. Brahmahaththi

Brugu demanded the scary figure,” Who are you?” It replied, “I am the brahmahathi dosham. I caught hold of him when he killed a brahmin in the forest in his previous birth. I want to eat him and all his people. I am starving for food. I need your permission to eat them”

Brugu replied,”Reside in the hole of this tree and I shall give you food”. The figure entered the hole and the tree got burned down completely. The figure vanished with the tree. When it reappeared it had a divya roopam.


“I am the Brahmin whom he killed in his previous janma. I caught hold of him as his dosham. You have delivered both of us from our bonds.” It prostrated to the rushi, got into a golden vimaanam and flew heavenwards.

The king gained confidence now that the rushi can save him.
He prayed to Brugu, “Please cure my skin disease”


Rushi said, “If you listen to the VinAyaka purANam with due reverence all your problems will disappear. Siva did this upadesam to Brahma who in turn told it to VyAsa. I listened to it from VyAsa and will tell it to you in great detail.


The king paid obeisance again and the rushi started relating the VinAyaka purANam.
 
EVI BHAAGAVATAM - SKANDA 3

3#8b. மூன்று குணங்கள் (2)

சத்துவ குணம்:

கர்மானுஷ்டானத்தில் மிக்க நாட்டம்,
தர்மானுசாரமாகத் திரவியம் ஈட்டல்,

வேதத்திலும், யாகத்திலும் மிகுந்த நாட்டம்;
தர்மானுசாரமான காமமும், போகங்களும்.

மோக்ஷ சாதனங்களில் தீவிர ஈடுபாடு
மற்ற குண ரூபிகளை ஒதுக்கி வாழுதல்.

தமோ குணம்:

வேதங்கள், அறநூல்களில் வெறுப்பு,
தேடிய திரவியத்தை விரயம் செய்வது;

துரோக எண்ணங்களுடன் பழகுவது ;
கோப, தாபங்கள், பிடிவாதம், மடமை!

ரஜோ குணம்:

சாஸ்திர தர்மங்களைப் புறக்கணித்தல்;
சாஸ்திர விரோதமான செயல் புரிதல்;

அதர்ம வழியில் பொருள் ஈட்டல்
அதர்ம போகங்களை விரும்புதல்;

சத்துவ நெறி நிற்பவரை வெறுத்தல்;
சித்த சுத்தி இல்லாது செயல் புரிதல்;

நூல் ஆராய்ச்சியில் வளரும் சத்துவ குணம்
மெல்ல அகற்றும் தமோ ரஜோ குணங்களை.

அஞ்ஞானத்தில் வளரும் தமோ குணம்
அகற்றும் சத்துவ, ரஜோ குணங்களை!

லோபத்தால் வளரும் ரஜோ குணம் நீங்கிப்
போகவைக்கும் சத்துவ தமோ குணங்களை.

கலந்தே இருக்கும் முக்குணங்களும் – நாமே
கண்காணிக்க வேண்டும் எழும் குணத்தை.

ஆராய்ந்து தூய்மைப் படுத்த வேண்டும் - நம்
ஆத்மாவையும், உடலையும், மனத்தையும்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 3

3#8b. The Three GuNaas (2)

Satva GuNam:


Interest in performing the prescribed karmaa, earning livelihood in a dhaarmic way, interest in Veda and yaagaa, enjoyment of pleasures not forbidden by saastraas, interest in Moksha saadanam, keeping away from the people with Rajo and Tamo guNam are the quaities of a person with Satva GuNam.


Tamo GuNam


Hatred on Vedas and saastraas, wasting away one’s hard earned wealth, Associating with treachery, anger, adamant behavior and foolishness are the qualities of a person with Tamo GuNam


Rajo GuNam;


Boycotting the prescribed duties, doing things forbidden by the Vedas and saasthraas, earning livelihood in foul forbidden manner, going in search of forbidden pleasures, hating the good natured people and doing things without the purity of mind.


Reading saastraa will develop the Satva GuNam which can remove the Rajo and Tamo GuNaas. Tamo guNam develops from ignorance and removes the Satva and Rajo GuNaas. Rajo GuNam develops from greed and removes the Tamo and Satva GuNaas.

These three GuNaas always co exist in differing quantities. One must always keep an eye on the guNaa as it emerges.

Constant monitoring and checking will keep the guNaas under control. This way a person can get his mind, body and aatman purified.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 9

9#3a. சிருஷ்டி (1)

நீரில் வீசப்பட்ட பொன் முட்டை இருந்தது
நீரிலேயே பிரம்மன் ஆயுட்காலம் வரையில்.

இரண்டுருவம் கொண்டது அது இறுதியில்;
இரண்டுக்கும் நடுவே அழுதது பசியினால்.

படைத்தனர் சகலப் பிரபஞ்சங்களையும் இருவர்;
படைத்தவர் மகாவிராட் புருஷன், மகாவிஷ்ணு.

உள்ளனர் ஒவ்வொரு பிரம்மாண்டத்திலும்
பிரமன், விஷ்ணு, ருத்திரன் என்னும் மூவர்.

பிரம்மாண்டம் என்பது பதினான்கு லோகங்கள் ;
பிரிக்கலாம் மேல் உலகங்கள் கீழ் உலகங்கள் என.

உள்ளது வைகுண்டம் அவற்றுக்கும் மேலே;
உள்ளது கோலோகம் அனைத்துக்கும் மேலே.

உள்ளது தாவர ஜங்கம பேதம் பூவுலகினில்;
உள்ளது நான்கு வர்ண பேதம் பூவுலகினில்.

உள்ளன நாற்பத்தொன்பது தீவுகள் பூவுலகில்!
உள்ளன பறப்பன, நீந்துவன, ஊர்வன என்று.

உள்ளன ஏழு பெரிய மலைகள் பூவுலகில்;
உள்ளன ஏழு பெரிய கடல்கள் பூவுலகில்;

புவர்லோகம், சுவர்லோகம், ஜன லோகம்,
தபோலோகம், சத்திய லோகம், பிரம்மலோகம்

அமைந்துள்ளன இவை பூவுலகத்துகும் மேல்.
அழிவில்லாதவை கோலோகம், வைகுண்டம்.

உள்ளது பிரம்மாண்டம் தேவி ரோம கூபத்தில்;
உள்ளனர் தேவ கணங்கள் பிரம்மாண்டத்தில்!

உள்ளனர் மும்மூர்த்திகள் பிரம்மாண்டத்தில்;
உள்ளனர் திக்பாலகர்கள் பிரம்மாண்டத்தில்;

உள்ளனர் நவக்ரஹங்கள் பிரம்மாண்டத்தில்,
உள்ளன ஒவ்வொரு பிரும்மாண்டத்திலும்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 9

9#3a. SRUSHTI (1)

The golden egg floated in the water for a time span equal to the life span of Brahma. It cried due to the pangs of hunger. It then took the forms of two different entities. It then became the MahA VirAt and MahA VishNu.

These two created all the universes and all the worlds within those universes. There are the Trinities namely Brahma, Vishnu and Rudran in every universe.

BrahmANdam consists of fourteen worlds - six above the earth and the others below the earth. Just above this earth there is the Bhoorloka; above is Bhuvarloka; then Svarloka, then Maharloka; then Janaloka, then Tapaloka, then Satyaloka, and above that is Brahmaloka.

Vaikuntam is situated above all these worlds. Golokam is situated above Vaikuntam.

The earth has many varieties or classifications as the movable and the immovable; the living and the non living; the four castes among human beings; the classification as birds, reptiles and animals and mammals to name a few.

There are 49 islands on the earth. There are seven great mountains and seven great seas.Higher than this earth is the Brahmaloka with seven heavens and below the earth are the seven PAtAlas.

Goloka and Vaikunta will never perish. The Universes are in the hair follicles of Devi. The Deva gaNAs, Dik pAlakAs and Nava grahAs are all in every BrahmAnda.
 
Bhaaragava puraanam - part 1

#4. வேத வியாசர்

குறைந்தது பூவுலகில் பக்திநெறி ஓரமயம்;
மறைந்தன வேதம் கூறிய நன்னெறிகள்.

மறுத்தனர் மக்கள் தெய்வீக சக்திகளை
மறைந்தனர் மறை விளக்க வல்லவர்கள்.

நான்முகன், நாரணன் கொண்டனர் கவலை;
நாடித் தீர்வு ஒன்றை அடைந்தனர் கயிலை.

நாரணனிடம் வந்தது ஒரு பெரும் பொறுப்பு;
பாரினில் வேதங்களைத் தேடும் பொறுப்பு!

மனிதனாகப் பிறந்து மனிதருடன் வாழ்ந்தால்
மனிதரை வழிப்படுத்துவது எளிது அல்லவா?

அப்பழுக்கு இல்லாத தபஸ்வி பராசரமுனி;
ஒப்பில்லாத அழகி படகோட்டும் மச்சகந்தி.

மன்மத பாணத்தால் கவர்ச்சி ஏற்பட்டு
அன்புடன் கூடினர் இருவரும் ஒரு நாள்

சலனம் அடைந்த பராசரரின் மகனாக
ஜனனம் எடுத்தார் நாராயண மூர்த்தி.

தண்ட, கமண்டலத்துடன் ஜனித்த சிசு
தவம் செய்யச் சென்றது பதரீகாசிரமம்.

தானே கண்டறிந்தார் வேதங்களை!
தானே தொகுத்தார் நான்கு பிரிவுகளாக!

வேதத்தைத் தொகுத்துப் பரப்பியதால்
வேதவியாசர் என்ற பெயர் பெற்றார்.

பெற்றார் உபதேசம் சனத் குமாரரிடம்;
கற்றார் பதினெட்டுப் புராணங்களையும்.

எளிய ஸ்லோகங்களாக அமைப்பது ஏனோ
எளிதாகவில்லை நின்று தடுத்தது ஏதோ!

அமைக்க முடியவில்லை ஒரு அடியைக்கூட,
அமைதி இழந்து நாடி ஓடினார் பிரமனிடம்!

“பிரணவ ஸ்வரூபனான பிரானை உன்னாது
பிற செயல்கள் செய்ய இயலாது குழந்தாய்!

விநாயகனே வெற்றியைத் தரும் தெய்வம்
விநாயகன் அருள் இன்றி நடவாது எதுவும்.

விக்ன விநாயகனின் லீலாவினோதம் கேள்.
விக்னம் மறையும் ஆதவன் முன் பனி என”

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
BHAARGAVA PURAANAM - PART 1

4. VEda VyAsa


At one time, bhakti reduced in the world. People would not believe in the higher power called God. VEdas were misinterpreted and the karmas prescribed by VEdas were rejected and ridiculed.


NArAyaNa and Brahma got worried by these developments. They went to Kailash to find a solution to this problem, with the help of lord Siva.


NArAyaNa was entrusted with the task of collecting and spreading VEads and making people go back to the path of Bhakti. He had to be born as a human being and live among humans to be able to achieve this task.


ParAsara rushi was a great tapasvi. Machchagandi was the girl who transported people in her boat across Ganges. She was very pretty but her body gave off the smell of a fish, since she was born out of a fish – which had consumed the semen of a Vasu.


ParAsare fell in love with young Machchagandi. They got a son out of their union. It was NArAyaNA himself who was born as their son with a daNdam and kamaNdalam. He went to BhadhareekAshram to do penance.

He unified all the VEdas. He made them in to four parts for easy propagation. He became known as VEda VyAsa.

He learned the 18 Puraanas from Sanath kumAra. But VyAsa was not able to compose them into slokas. Something was blocking his efforts and he could not write even a single line.

He panicked and ran to Brahma seeking his advice.

Brahma said, “Nothing can be done successfully without the blessing of VinAyaka. You forgot to worship VinAyaka before you started your venture. I shall relate the glories of VinAyaka. Listen to them carefully!”
 
Devi bhaagavatam - skanda 3

3# 9. குணங்களின் இயல்புகள்

முக்குணங்களில் சிறந்தது சத்துவம் எனினும்
முக்குணங்கள் கலந்தே இருக்கும் எப்போதும்.

கணவனிடம் சாத்வீகமாக உள்ள ஒரு பெண்
காட்டுவாள் மற்ற குணங்களைப் பிறரிடம்!

உழவருக்குப் இன்பம் தரும் பெருமழை
அழவைக்கும் ஏழைக் குடிசைவாசிகளை.

களங்கமற்ற ஒளியுடன் கூடிய சத்துவம்
கடவுள் பற்றித் தெரிவிக்கும் அறிவுக்கு.

சோம்பல், அறிவின்மை, சபலம் இவற்றால்
சீரழித்து விடும் மனிதனைத் தமோ குணம்.

ஆவேசம், இந்திரிய சுகம், சித்த சலனம்,
அலையும் மனம், மறைக்கப்பட்ட புத்தி;

அழித்து விடும் ரஜோ குணம் பேராசையால்;
அழிந்து விடும் மன அமைதியுடன் ஆனந்தம்!

தீபம் எரியத் தேவை திரி, எண்ணெய், விளக்கு;
தீபமாகச் சுடர் விடும் முக்குணங்களில் ஒன்று.

மஹா மயையாகிச் சிருஷ்டிப்பாள் பராசக்தி;
மகா சக்தியின் அம்சங்களே பிற தெய்வங்கள்!

சக்தியின் அம்சமாக இருப்பதால் தேவதைகளுக்குச்
சக்தி கிடைக்கிறது தத்தம் பணிகளைச் செய்வதற்கு.

காப்பாள் அன்னை மந்திரத்தை உச்சரித்தால்!
காப்பாள் அன்னை மந்திரத்தை உளறினாலும்!

எழுத்தறிவில்லாத அந்தணன் சத்தியவிரதன்
எழுப்பினான் ஒரு பன்றி எழுப்பிய ஒலியை.

கல்வி அறிவில்லாத அம் மூடனைத் தேவி
கவி ராஜன் ஆகிவிட்டாள் அக மிக மகிழ்ந்து.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 3

3#9. The Three guNaas (3)

Satvam is the best among the three guNaas. But the three guNaas exist always together – one predominating the other two.

A lady may behave very gently in a Saatvic manner with her husband and may exhibit the Rajo and Tamo guNam in her dealings with the others.


The heavy rain which brings joy to the farmers brings tears to the poor people who dwell in huts with leaking roofs.


The Satva GuNam shines brilliantly and makes us understand the Satvishaya well. Tamo GuNam destroys a man by his laziness, wavering of mind, ignorance and sinful actions.

Anger, dominance, sensual pleasures, fickle mindedness, destroy a man by Rajo guNam.

Just as we use all the three items for lighting lamp namely The lamp, the oil and the wick, we exhibit all the three guNaas at different times.


Shakti Devi creates assuming the role of Mahaa Maayaa. All the gods and Goddesses are the various forms of Paraa Shakti. That is how they get the power to discharge their respective duties satisfactorily.

Shakti Devi protects when we recite her mantra and even when we blabber her mantra. There was an illiterate Brahmin called Sayta Vrathan.

He mimicked the sound made by a pig and Devi made him a great poet – since the sound made by him resembled her beeja mantra.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 9

9#3b . சிருஷ்டி (2)

அண்ணாந்து பார்த்தான் ஆகாயத்தை விராட்புருஷன்
கண்ணீர் விட்டான் வேறு எவரையும் காணாததால் !

தெளிவடைந்தான் அதன் பின்னர் உதித்த ஞானத்தால்!
களித்தான் சிரித்தான் கிருஷ்ண பகவானைக் கண்டதும்.

சிரிக்கும் குழந்தையிடம் கூறினான் கிருஷ்ண பரமாத்மா
"ஞானம் அடைவாய் என்னைப் போலவே நீயும் - உனக்கு

ரோகம், சோகம், பசி, தாகம், மூப்பு, மரணம் இல்லை!
வரமிளிப்பாய்! ஆதாரம் ஆவாய் அனைத்துக்கும் நீ!

இருப்பாய் படைப்பிற்கு லயம் ஏற்படும் வரையில்;
முறையாக உபதேசித்தான் ஷடாக்ஷர மந்திரத்தை.

நிவேதனத்தில் பதினாறில் ஒரு பங்கு நாராயணனுக்கு
நிவேதனத்தில் பதினாறில் பதினைந்து பங்கு உனக்கு!

விழைவது என்னவென்று கூறுவாய் குழந்தாய் !"
விழைவதைக் கூறினான் அவரிடம் விராட்புருஷன்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 9

9#3b. Srusti (2)

Now the VirAt Purusha began to look up to the skies again and again but He could not see anything within that egg except the void.

Then distressed with pangs of hunger He cried. Next moment He began to think of Krishna the Highest Person and saw there at once the eternal light of Brahman.


He saw there Krishna's form in the color of the rain-clouds, with two hands, dressed in yellow silk, with a sweet smile on His lips and a flute in His hand.


Looking at the Lord, His Father, the boy became glad and smiled. The Lord, the giver of boons granted him boons appropriate for that moment,


“My dear Child! May you possess knowledge like Me; May your hunger and thirst vanish; May you become the holder of innumerable BrahmANdas till the time of PraLaya.
May you be without any selfishness and fearless. May you bestow boons on everyone. Let not the old age, death, disease, sorrow or any other ailing afflict you."

Thus saying He repeated thrice on his ear the six-lettered great Mantra “Om KrishNAya svAhA - the Giver of desires and the destroyer of all troubles and calamities.

He arranged for his food thus: In every universe, whatever offerings will be given to S’ri KrishNa one sixteenth of that will go to NArAyaNa, the Lord of Vaikuntha and fifteen-sixteenth will go to this boy, the VirAt.

S’ri KrishNa did not allot any share for Himself. He is beyond the three guNAs always satisfied with Himself. What necessity is there for any further offerings?


Whatever the people offer with devotion to the Lord of Lakshmi Devi, the VirAt eats all those. BhagavAn S’ri KrishNa after giving the boons and the mantra asked the VirAt,


"Is there anything more you wish for my dear child?"






 

Latest ads

Back
Top