• Welcome to Tamil Brahmins forums.

    You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our Free Brahmin Community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

    If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

A poem a day to keep all agonies away!

bhagavathy bhaagavatam - skanda 9

9#2g. வைஷ்ணவ சித்தாந்தம்

கிருஷ்ண சக்தி ஆவாள் நாராயணியாக,
விஷ்ணு மாயை, ஈசானி, துர்க்கையாக!

வசப்படுத்தி இருப்பாள் கிருஷ்ணனின் புத்தியை;
வலம் வருவாள் தேவியரின் மூலப் பிரகிருதியாக.

வலம் வருவாள் தேவியரின் பீஜ ரூபமாக;
வலம் வருவாள் உருக்கிய பொன் போல!

வலம் வருவாள் உதிக்கும் ஆதவன் நிறத்துடன்!
வலம் வருவாள் முக்கண்கள், புன்னகையுடன்!

ஆயிரம் கரங்களில் மின்னும் ஆயிரம் ஆயுதம்;
தூய ஆடை, ஆபரணம், மாலைகள் அணிவாள்!

தோன்றுவர் பெண்கள் தேவியின் அம்சம், கலையில்;
தோன்றுவர் மோஹிக்கச் செய்யும் அழகிய வடிவில்.

விருப்பங்களை நிறைவேற்றுவாள் விரும்பியபடி;
தருவாள் ஸ்ரீ கிருஷ்ணமூர்த்து பக்தியை உலகுக்கு!

தருவாள் மோக்ஷத்தை முமுக்ஷுக்களுக்கு;
தருவாள் சுக ஜீவனத்தைச் சுகவாசிகளுக்கு.

சுவர்க்கத்தில் இவளே சுவர்க்க லக்ஷ்மி!
கிருஹத்தில் இவளே கிருஹ லக்ஷ்மி !

தபஸ்விகள்கள் தவம்; அரசனின் செல்வம்;
சூரியனின் சுட்டெரிக்கும் வெய்யில் இவளே!

அக்கினியின் தகிக்கும் வெப்ப சக்தி இவள்;
சந்திரனின் குளிர்ந்த நிலவொளியும் இவள்.

தாமரையின் காந்தியும், மணமும் இவள்;
சர்வ சக்தி வடிவாக உள்ளவள் தேவியே!

உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம் . K. ராமன்

9#2g. The Vaishnava SiddhAntam – 5


Vishnu MAyA is NArAyaNi; She is EesAni; She is the Sakti of everyone; She is the Presiding Deity of KrishNA’s intelligence. From Her emerged many other Devîs. She is Moola Prakruti and She is Eeswari. No shortfalls or inefficiencies are present in Her.

She is the Tejas. She is of the nature of the three GunAs. Her color is that of molten gold; Her luster looks as if ten millions of Suns have simultaneously risen in the sky.

She looks gracious with sweet smile on Her lips, Her hands are one thousand in number. Various weapons are held in each of Her thousand hands. The dresses of the three-eyed Devi are bright and purified by Fire. She is decorated with ornaments all of jewels.

All the women who shine like the precious jewels have sprung from Her parts and the parts of her parts . They enchant the whole world by the power of Her MAyA. She bestows all the wealth that a householder wants; She bestows Krishna Bhakti to his devotees and Vaishnava Bkahti to VaishNavas.

She gives final liberation to those that want such and gives happiness to those that want happiness. She is the Swargga Laksmî of the Heavens; as well She is the Gruha Laksmi of every household.

She is the Tapas of the ascetics, the beauty of the kingdoms and of the kings, the burning power of fire, the brilliance of the Sun, the tender and cool beauty of the Moon, the lovely beauty and glow of the lotus and the shakti of Sri Krishna the Highest Self.

The Self, the world all are powerful by Her S’akti; without Her everything would be a dreary dead mass
.
 
bhagavathy bhaagavatam - skanda 9

9#2h. வைஷ்ணவ சித்தாந்தம்

எந்த தேவியினால் ஆத்மா சக்தி பெறுகின்றதோ;
எந்த தேவியினால் உலகம் சக்தி பெறுகின்றதோ;


எந்த தேவியினால் உலகம் ஜீவிக்கின்றதோ;
எந்த தேவி சம்சாரத்தின் வித்து ஆவாளோ;


எந்த தேவி பல வடிவுகளுடன் விளங்குகிறாளோ;
அந்த ராதிகா தேவி நின்றாள் பகவானின் எதிரில்.


சிந்தையை ஒருமைப் படுத்திச் செய்தாள் துதி;
தந்தார் பகவான் ராதிகாவுக்கு ரத்தின ஆசனம்.


தோன்றினான் பகவான் நாபிக் கமலத்தில்
நான்கு முகங்கள் கொண்ட தேவ புருஷன்.


கமண்டலதாரியாக, ஞானியருள் தபஸ்வியாக,
பிரம்ம தேஜசுடன், தோன்றினான் பிரம்ம தேவன்.


தோன்றினாள் ஒரு தேவியும் பிரம்மனுடன்;
தோன்றினாள் நூறு சந்திரர்களின் ஒளியுடன்!


இரத்தின ஆபரணங்கள் அணிந்திருந்தாள்;
இரத்தின அரியணையில் வீற்றிருந்தாள்.


இடபுறம் மஹாதேவன்; வலப்புறம் கிருஷ்ணன்;
இரண்டாக வடிவம் எடுத்தார் பகவான் இப்போது!


உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்


9#2h. The VaishNava SiddhAntam –
6


The Moola Prakruti is the seed of samsArA; She is eternal; She empowers the world and all jeevAs in it. She exhibits herself as Intelligence, Hunger, Thirst, Mercy, Sleep, Drowsiness, Forgiveness, Fortitude, Peace, Bashfulness, Nourishment, Contentment and Luster.


The Moola Prakruti stood praising Krishna and he gave Her a throne to sit on. At that moment emerged from the navel a lotus with the four-faced BrahmA, with his wife SAvitri Devi -an exceedingly beautiful Devi.


Brahma held a kamaNdalam in is hand. As soon as he emerged, Brahma praised the glory of Bhagavan with all his four mouths.


Devi SAvitri had the beauty of one hundred moons. She wore apparels purified by fire. She had decorated herself with various ornaments.


She too praised Sri Krishna the One and Only Cause of the Universe and then took Her seat gladly with Her husband in the throne made of jewels.


At that time Krishna divided Himself into two parts; His left side turned into the form of MahAdeva; and His right side turned into the Lord of the GopikAs (cow-shepherdess).



 
bhagavathy bhaagavatam - skanda 9

9#2i. வைஷ்ணவ சித்தாந்தம்

மஹாதேவர்

சுத்தப் பளிங்கின் பிரகாசத்தோடு ஒளிர்பவர்;
சூரியர்கள் கோடி சேர்ந்தாற்போல ஒளிர்பவர்.

திரிசூல தாரி; புலித்தோல் அணிந்தவர்;
விரிச்சடை ஒளிரும் செம்பொன் போல!

திருநீறு அணிந்தவர் திருமேனி எங்கும்;
திருமுடியில் ஒளிரும் அழகிய சந்திரன்.

ரத்தின ஆபரணம் தரித்தவர்; திகம்பரர்;
ரத்தின மாலை மிளிரும் வலக்கையில்.

உணர்த்துவார் அநாதியான பிரம்மத்தை;
அனைத்துக்கும் காரணம் ஆனவர் இவர்.

சக்தி வடிவானவர்; முக்தி தாயகர் இவர்;
மங்களம் அள்ளித் தரும் மங்கள புருஷர்;

அபயம் அளிப்பவர்; துயரம் போக்குவர்;
அமர்ந்திருந்தார் ரத்தின அரியணையில்.

உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்

9#2i. The VaishNava SiddhAntam – 7


The color and splendor of MahAdeva is as pure as a white crystal. He glows as if one hundred suns have risen simultaneously.

In His hands he holds the trident (Trisool) and sharp-edged spear (Pattisha). He wears a tiger skin. His matted hair is of the color of molten gold.

His body was besmeared all over with holy ash. A smile reigns on His face and a crescent moon adorns his crown.
He does not cover the lower part of his body! He is called Digambara for whom the directions form the dresses. His neck is blue in color. Poisonous serpents are his ornaments adorning all over his body. He has a gem studded maalaa in is right hand.

He is of the nature of Truth. He is the Highest Self, the God Incarnate. He is the material cause of everything. He is All auspiciousness of all that is good and favorable.

He is the Destroyer of the fear of birth, death, old age, and disease. He has been named Mrityunjaya (the conqueror of Death). This MahAdeva took His seat on a throne made of jewels (diamonds, emeralds, etc).

 
bhagavathy bhaagavatam - skanda 9

9#3a. சிருஷ்டி (1)

நீரில் வீசப்பட்ட பொன் முட்டை இருந்தது
நீரிலேயே பிரம்மன் ஆயுட்காலம் வரையில்.

இரண்டு உருவம் கொண்டது அது இறுதியில்;
இரண்டுக்கும் நடுவே அழுதது பசியினால்.

படைத்தனர் சகலப் பிரபஞ்சங்களையும் இருவர்;
படைத்தவர் மகாவிராட் புருஷன், மகாவிஷ்ணு.

உள்ளனர் ஒவ்வொரு பிரம்மாண்டத்திலும்
பிரமன், விஷ்ணு, ருத்திரன் என்னும் மூவர்.

பிரம்மாண்டம் என்பது பதினான்கு லோகங்கள்;
பிரிக்கலாம் மேல் உலகங்கள் கீழ் உலகங்கள் என.

உள்ளது வைகுண்டம் அவற்றுக்கும் மேலே;
உள்ளது கோலோகம் அனைத்துக்கும் மேலே.

உள்ளது தாவர ஜங்கம பேதம் பூவுலகினில்;
உள்ளது நான்கு வர்ண பேதம் பூவுலகினில்.

உள்ளன நாற்பத்தொன்பது தீவுகள் பூவுலகில்!
உள்ளன பறப்பன, நீந்துவன, ஊர்வன என்று.

உள்ளன ஏழு பெரிய மலைகள் பூவுலகில்;
உள்ளன ஏழு பெரிய கடல்கள் பூவுலகில்;

புவர்லோகம், சுவர்லோகம், ஜன லோகம்,
தபோலோகம், சத்திய லோகம், பிரம்மலோகம்

அமைந்துள்ளன இவை பூவுலகத்துகும் மேல்.
அழிவில்லாதவை கோலோகம், வைகுண்டம்.

உள்ளது பிரம்மாண்டம் தேவி ரோம கூபத்தில்;
உள்ளனர் தேவ கணங்கள் பிரம்மாண்டத்தில்!

உள்ளனர் மும்மூர்த்திகள் பிரம்மாண்டத்தில்;
உள்ளனர் திக்பாலகர்கள் பிரம்மாண்டத்தில்;

உள்ளனர் நவக்ரஹங்கள் பிரம்மாண்டத்தில்,
உள்ளன ஒவ்வொரு பிரும்மாண்டத்திலும்.

உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்

9#3a. The SRUSHTI (1)


The golden egg floated in the water for a time span equal to the life span of Brahma. It cried due to the pangs of hunger. It then took the forms of two different entities. It then became the MahA VirAt and MahA VishNu.

These two created all the universes and all the worlds within those universes. There are the Trinities namely Brahma, Vishnu and Rudran in every universe.

BrahmANdam consists of fourteen worlds – six above the earth and the others below the earth. Just above this earth there is the Bhoorloka; above is Bhuvarloka; then Svarloka, then Maharloka; then Janaloka, then Tapaloka, then Satyaloka, and above that is Brahmaloka. Vaikuntam is situated above all these worlds. Golokam is situated above Vaikuntam.

The earth has many varieties or classifications as the movable and the immovable; the living and the non living; the four castes among human beings; the classification as birds, reptiles and animals and mammals to name a few.

There are 49 islands on the earth. There are seven great mountains and seven great seas. Higher than this earth is the Brahmaloka with seven heavens and below the earth are the seven nether worlds.

Goloka and Vaikunta will never perish. The Universes are in the hair follicles of Devi. The Deva gaNAs, Dik pAlakAs and Nava grahAs are all in every BrahmAnda.

 
bhagavathy bhaagavatam - skanda 9

9#3b. சிருஷ்டி (2)

அண்ணாந்து பார்த்தான் ஆகாயத்தை விராட்புருஷன்;
கண்ணீர் விட்டான் வேறு எவரையும் காணாததால்!

தெளிவடைந்தான் அதன் பின்னர் உதித்த ஞானத்தால்!
களித்தான், சிரித்தான், கிருஷ்ண பகவானைக் கண்டதும்.

சிரிக்கும் குழந்தையிடம் கூறினான் கிருஷ்ண பரமாத்மா;
“ஞானம் அடைவாய் என்னைப் போலவே நீயும் – உனக்கு

ரோகம், சோகம், பசி, தாகம், மூப்பு, மரணம் இல்லை!
வரமளிப்பாய் நீயும்! ஆதாரம் ஆவாய் அனைத்துக்கும் நீயும்!

இருப்பாய் படைப்பிற்கு லயம் ஏற்படும் வரையில்;
முறையாக உபதேசித்தான் ஷடாக்ஷர மந்திரத்தை.

நிவேதனத்தில் பதினாறில் ஒரு பங்கு நாராயணனுக்கு;
நிவேதனத்தில் பதினாறில் பதினைந்து பங்கு உனக்கு!

விழைவது என்னவென்று கூறுவாய் குழந்தாய் !”
விழைவதைக் கூறினான் அவரிடம் விராட்புருஷன்.

உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்

9#3b. The Srusti (2)


Now the VirAt Purusha began to look up to the skies again and again but He could not see anything within that egg except the void.

Then distressed with pangs of hunger He cried. Next moment He began to think of Krishna the Highest Person and saw there at once the eternal light of Brahman.

He saw there Krishna’s form in the color of the rain-clouds, with two hands, dressed in yellow silk, with a sweet smile on His lips and a flute in His hand.

Looking at the Lord, His Father, the child became glad and smiled. The Lord, the giver of boons granted him boons appropriate for that moment,

“My dear Child! May you possess knowledge like Me; May your hunger and thirst vanish; May you become the holder of innumerable BrahmANdas till the time of PraLaya.

May you be without any selfishness and fearless. May you bestow boons on everyone. Let not the old age, death, disease, sorrow or any other ailing afflict you.”

Thus saying He repeated thrice on his ear the six-lettered great Mantra “Om KrishNAya swAhA – the Giver of desires and the destroyer of all troubles and calamities.

He arranged for his food thus: In every universe, whatever offerings will be given to S’ri KrishNa one sixteenth of that will go to NArAyaNan – the Lord of Vaikuntha and fifteen-sixteenth will go to this child, the VirAt.

S’ri KrishNa did not allot any share for Himself. He is beyond the three guNAs always satisfied with Himself. What necessity is there for Him for any further offerings to be made?

Whatever the people offer with devotion to the Lord of Lakshmi Devi, the VirAt eats all those. BhagavAn S’ri KrishNa after giving the boons and the mantra asked the VirAt, “Is there anything more you wish for my dear child?”

 
bhagavathy bhaagavatam - skanda 9

9#3c. சிருஷ்டி (3)

“அசையாத பக்தி அருள்வீர் எனக்குத் தந்தையே
இசைவான உம் மலரடிகள் மீது என்றென்றும்!


பக்தியுள்ளவன் வாழ்வான் ஜீவன் முக்தனாக!
பக்தியற்றவன் வாழ்வான் நடைப்பிணமாக!


பயன் தராது பக்தி இல்லாத ஒருவனுக்கு
தியானம். தவம், ஜபம், பூஜைகள் எதுவும்.


விரதம், யாகம், யக்ஞம் மற்றும் சிறந்த
தீர்த்த யாத்திரைகள் க்ஷேத்திராடனங்கள்!”


அருளினார் விராட் புருஷனுக்கு மகிழ்வுடன்
கிருஷ்ணமூர்த்தி பற்பல மேன்மைகளையும்.


“எண்ணற்ற காலம் வாழ்வாய் என் போலவே!
எண்ணற்ற பிரம்மாக்களுக்குப் பிரபுவாக இரு!.


பிரமன் தோன்றுவான் உன்னிடமிருந்து;
பிரமன் படைப்பான் பல பிரபஞ்சங்களை.


ருத்திரர்கள் தோன்றுவர் பிரமன் நெற்றியில்;
ருத்திரர்கள் பதினொருவர் ஆவர் சிவரூபிகள்.


சங்கரிப்பார் பிரபஞ்சங்களை காலாக்னி ருத்திரர்;
அவதரிப்பார் காக்கும் கடவுள் எந்தன் அம்சமாக!


மறவாதே என்னை, உன் அன்னையை என்றும்!
குறையாது உன் பெருமை மேன்மைகள் என்றும்!”


உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம் . K. ராமன்


9#3C. The SRUSHTI (3)


VirAt Purusha said to Sri KrishNa, “I have got no desires whatsoever dear father! Please grant me pure and undiminished Bhakti towards your lotus feet.


In this world your bhakta is the Jeevanmukta – one who is liberated whilst living! He who is devoid of Bhakti to you is dead while living.


What is the use of the Japam, asceticism, sacrifice, worship, vrata, fasting, going to sacred places of pilgrimages and other virtuous acts if one does not have any bhakti towards Sri Krishna?


Vain is his life who is devoid of any devotion to you dear father, under Whose Grace he has obtained his life and whom he does not now pay homage to and worship.”


“O dear Child! May you remain as fresh as ever like I do. You will not have any fall even if innumerable Brahmas pass away. May you divide yourself into smaller parts and turn into smaller VirAts one for every universe. Brahma will spring from your navel and will create the cosmos.


From the forehead of Brahma will spring eleven Rudras for the destruction of this creation. But they will all be parts of S’iva. The Rudra named KAlAgni, of these eleven Rudras, will be the destroyer of all this Vis’vas (cosmos).


Besides Brahma, from each of your sub-divisions, A VishNu will emerge as the God who protects creation. He will be my amsam.


You will always be full of Bhakti towards Me and no sooner you meditate on Me, you will be able to see My lovely form. Remember me and your mother. Your greatness will never diminish on any accord!”Sri krishNa blessed his child the ViRat Purusha and went back to Goloka.



 
bhagavathy bhaagavatam - skanda 9

9#3d. சிருஷ்டி (4)

கூறினார் பரமாத்மா பிரம்ம தேவனிடம் பின்பு,
“பிறப்பாய் விராட்புருஷனின் நாபிக் கமலத்தில்!


தொடங்குவாய் படைப்புத் தொழிலை முறையாக!
தோன்றுவீர்கள் ருத்திரர்களே பிரமன் நெற்றியில்!”


தோன்றினார் மகாவிராட் புருஷனிடம்
சின்ன விராட் புருஷன் அவர் அம்சமாக.


தோன்றினார் கரியவராக, இளையவராக,
பொன்னிற ஆடை அணிந்து, புன்னகை தவழ.


சயனக் கோலத்தில் நீரில் காட்சி தந்தார்;
ஜனித்தது ஓர் அழகிய தாமரை நாபியில்!


தோன்றினான் நாபிக் கமலத்தில் பிரம்மன்!
குழம்பினான் லக்ஷம் யுகங்கள் மதிமயங்கி!


தியானித்துப் பகவானை, நெடுந்தவம் செய்து,
தயாராகி விட்டான் தன் படைப்புத் தொழிலுக்கு!


தோன்றினர் பிரம்மனிடம் மானச புத்திரர்கள்;
தோன்றினர் பிரம்மனிடம் ஏகாதச ருத்திரர்கள்!


தோன்றினார் விஷ்ணு விராட்டின் இடப்பக்கம்.
தோன்றியது சிருஷ்டி பிரம்ம தேவனிடமிருந்து.


தோன்றின உலகங்கள், தோன்றின உயிர்கள்;
தோன்றின காணப்படும் வஸ்துக்கள் எல்லாம்.


உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்


9#3d. The Srushti (4)


Before going back to His own abode in Goloka, Sri Krishna spoke to Brahma and S’ankara: “O Brahma! Go quickly and be born from the navel of each of the smaller VirAt purushas who will appear from the Great VirAt purusha.


O MahAdeva! Go and be born from the forehead of each Brahma in every universe as the EkAdasa Rudras for the purpose of the destruction of the creation. Perform the proper austerities for a long, long time. ”


Having said this, Sri KrishNa, the Lord of the Universe remained silent. BrahmA and S’iva, bowed to the Lord, went to perform their own duties.


The great VirAt who lay floating in the waters of the BrahmANda sphere, created from every pore a smaller version of ViaAt Purusha.


Brahma took his birth in His navel. He traveled inside the stem of the lotus for one lakh yugas to find out who was supporting him in the endlesss expanse of water. But he could not find out the place whence the lotus or its stem had sprung up.


Then he came back to his former seat and began to meditate on the lotus feet of Sri Krishna. In his meditation, he first saw the small ViRAt and then the endless great VirAt lying on the watery bed.


From the mind of Brahma were born S’anaka and his three brothers and then from Brahma’s forehead eleven Rudras sprang.


Then from the left side of that small VirAt lying on waters, the Preserver of the Universe – VishNu, came. He went to S’vetadweepa, where he remained.


Then Brahma began creating this Universe, moveable and non-moveable, composed of three worlds, heaven, earth and PAtALa, in the navel of that small VirAt Purusha.


Thus from each pore of great VirAt each universe sprung! Each universe has its own VirAt, Brahma, Vishnu, RudrAs, Sanaka and the others.



 
bhagavathy bhaagavatam - skanda 9

9#4a. சரஸ்வதி தேவி (1)

“எந்த சக்தியின் பூஜைகள் நடக்கின்றன?
எந்த சக்தி துதிக்கப் படுகிறாள் உலகில்?

என்னென்ன வரங்கள் வழங்கப் பட்டன?
எவை பக்தர்களின் சரிதங்கள் கூறுவீர்!”

நாரணன் வினவினான் நாராயணனிடம்,
நாரதனுக்கு விளக்கினான் நாராயணன்.

“பரப்ரும்ம வடிவானவர் கிருஷ்ணமூர்த்தி;
பத்தினி ஆவாள் ஸ்ரீ ராதாதேவி அவருக்கு.

பிரத்தியக்ஷம் ஆனாள் சரஸ்வதி தேவி
பிரிய பத்தினி ராதாதேவி முகத்திலிருந்து.

விரும்பினாள் தோன்றினவுடனே – சரஸ்வதி
கிருஷ்ணமூர்த்தியைக் கணவனாக அடைய.

அனைத்தும் அறிவார் கிருஷ்ணமூர்த்தி – அவள்
நினைத்ததையும் அறிந்து கொண்டார் சடுதியில்.

“உள்ளான் ஸ்ரீமன் நாராயணன் என் அம்ச பூதமாக!
உள்ளான் அழகு, இளமை, நற்குணங்கள் பொருந்தி!

சமம் ஆவான் அவன் தேஜஸில், சக்தியில் எனக்கு!
சமம் ஆவான் எழிலில் ஒரு கோடி மன்மதர்களுக்கு!

தனியன் அல்லன் நான்; உள்ளேன் என் ராதையுடன்!
இனியவள்! என் பிராணனுக்கு அதிஷ்டான தேவதை!

அடக்க முடியும் என்னால் எல்லோரையும் – ஆனால்
அடக்க முடியாது என்னால் என் ராதையை மட்டும்!

லக்ஷ்மி உள்ளாள் நாராயணனிடம் – எனினும்
லக்ஷ்மி உள்ளம் நிறைந்தவள் நற்பண்புகளால்!”

உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்

9#4a. Saraswati Devi(1)


NArada asked NArAyaNan,” Which Devis are being worshiped in the world? What were the boons given by them ? Who were their bhaktAs who benefited by their boons? Please tell me all these in great detail.”

“The amorous Devi Saraswati sprang from the end of the lips of RAdhA Devi. As soon as she appeared, she desired to marry Sri KrishNamoorthi Himself. Sri KrishNamoorthi who could read people’s minds knew it instantly and addressed Her thus:

“O Chaste Devi! NArAyaNa is born from My amsam; He is young. He is good looking with attractive features. He is endowed with all my qualifications. He is very much like Me.
He knows the amorous sentiments of women and He fulfills their desires. Ten million Cupids are present in him.

If you desire to marry and remain with Me, that will not be do any good to you. Since RAdhA is with Me and She is more powerful than you. If a man be stronger than another, he can rescue one who takes his shelter. But if he himself is weaker, how can he protect his dependent from others?

Though I am the Lord of all and I can rule over everyone else, I cannot control RAdhA Devi. She is equal to me in power, in her beauty and in merits. She is equal to Me in every respect.

Again it will be impossible for Me to leave her since She is the presiding Deity of My life. How can anyone relinquish his own life?

Please go to NArAyaNa in Vaikuntha. You will get your desires fulfilled there. You will get for your husband the Lord of Vaikuntha and you will live in peace and happiness.

Lakshmi Devi is residing there. Like you she is also not under the control of lust, anger, greed, delusion and vanity. She is equal to you in her beauty, her qualities and her power. So you will live with her in great delight. You both will be loved and treated equally by the Lord of Vaikuntha.”

 
bhagavathy bhaagavatam - skanda 9

9#4b. சரஸ்வதி தேவி (2)

“பூஜிக்கப்படுவாய் மாசி மாத சுக்ல பஞ்சமியில்;
பூஜிக்கப்பார்கள் கல்வியைத் தொடங்குபவர்கள்.

ஆவாஹனம் செய்வார்கள் உன்னைப் புத்தகங்களில்;
ஆராதனை செய்வார்கள் உன்னைப் போற்றித் துதித்து!”

சென்றாள் ஸ்ரீ வைகுண்டம் சரஸ்வதி தேவி!
வென்றாள் மனுக்கள், மனிதர்கள், தேவர்கள்,

முனிவர், வசுக்கள், மும்மூர்த்தியர், யோகியர்
சித்தர், நாகர், கந்தர்வர், அரக்கர் மனங்களை.

பூஜிக்க வேண்டும் மாசி மாத சுக்ல பஞ்சமியில்;
பூஜிக்க வேண்டும் வித்யாரம்ப நாட்காலையில்.

பால், நவநீதம், கட்டித் தயிர், வெண் பொரி, லட்டு,
வெல்லம், வெல்லப் பாகு, கரும்பு, கருப்பஞ்சாறு,

வெள்ளை தானிய அக்ஷதை, மது, சர்க்கரை,
வெண் பொங்கல், மோதகம், வெண் சந்தனம்,

வெண்ணிற மலர்கள், வெண்ணிறப் பழங்கள்
வெண்ணிற ஆடைகள், வெண்ணிற ஆபரணங்கள்;

சங்கு ஆபரணங்கள், முத்து ஆபரணங்கள் – முக்கிய
பங்கு வகிக்க வேண்டும் சரஸ்வதியின் பூஜைகளில்.

செய்ய வேண்டும் சரஸ்வதி தேவியின் தியானம்
செப்ப வேண்டும் சரஸ்வதி தேவியின் கவசம்.

குருமுகமாகப் பெற வேண்டும் இக் கவசத்தை;
குருவைப் பணிந்து வணங்கி உபதேசமாக!

சித்திக்கும் மந்திரம் ஐந்து லக்ஷம் முறை ஜபித்தால்;
சித்திக்கும் சரஸ்வதி தேவியின் பரிபூரண கடாக்ஷம்.

உண்டாகும் தேவ குருவுக்கு இணையான மேன்மை;
உண்டாகும் வாக்சாதுர்யமும், கவிதையில் திறமையும்.

உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்

9#4b. SARASWATI DEVI (2)


“On the fifth day of the bright fortnight of the month of MAgha, every year, the day when the learning is commenced, a great festival will be held. All the Men, Manus, Devas, Munis, Vasus, Yogis, NAgas, Siddhas, Gandarvas and RAkshasas will perform your worship with devotion.

They will invoke you on books and then meditate and then worship and sing hymns to you. The learned should recite your Stotras during worship. Thus the worship of the Eternal Devi is made extant in the three worlds.

The devotee should control his senses, concentrate his mind and take his bath. Then he is to perform his daily duties and then meditate the Devi Saraswati and invoke Her. He must again read the DhyAnam and then worship with the sixteen upachAras.

Fresh butter, curd, thickened milk, puffed rice , sweetmeats, Til Laddu, sugar cane, sugarcane juice, nice molasses, honey, swastik, sugar, rice, modak, veN pongal, ParamAnna with ghee, nectar like sweetmeats, coconut, coconut water, ripe plantains, Bel fruit, the jujube fruit, and other appropriate white colored fruits of the season and peculiar to the place are to be offered in the PoojA.

White flowers, white sandal paste, new white clothes, conch shell, garlands of white flowers, white necklaces, and beautiful pearl ornaments are to be offered to Saraswati Devi”.

 
bhagavathy bhaagavatam - skanda 9

9#5a. சரஸ்வதி துதி (1)

மறந்து விட்டார் யாக்ஞவல்கிய முனிவர் – தாம்
கற்றவற்றை எல்லாம் குரு அளித்த சாபத்தால்.

சூரியனை அடைந்து துதித்தார் சோகத்துடன்;
சூரியன் கற்பித்தான் மறந்தவற்றை மீண்டும்.

“பதிய வேண்டும் கற்றவை மனத்தில் என்றால்
துதிக்க வேண்டும் கலைமகளை உளமார நீங்கள்!”

துதித்தார் யாக்ஞவல்கிய முனிவர் கலைமகளை;
துதித்தார் சிரம் தாழ்த்தித் தம் உள்ளம் ஒருமித்து.

“அன்னை நீயே அனைத்து உலகங்களுக்கும்;
சின்னத் தனமாகச் சாபம் பெற்றேன் குருவிடம்.

அருள்வாய் ஞானத்தை, நல்ல நினைவாற்றலை!
அருள்வாய் வித்தையை, நிலையான புத்தியை!

அருள்வாய் நூல்கள் இயற்றிடும் ஆற்றலை எனக்கு;
அருள்வாய் நூதனக் கருத்துக்களை ஆய்வின் போது.

வித்யா முளையை என்னுள் ஊன்றி அருள்வாய்!
வித்யா முளை தழைத்து ஓங்கிட நீ அருள்வாய்!

நமஸ்காரம் பிரம்ம வடிவான தாயே உனக்கு!
நமஸ்காரம் பரஞ்சோதி வடிவான என் தாயே!

நமஸ்காரம் சகல வித்தைகளின் அதி தேவதைக்கு!
நமஸ்காரம் சகல கலைகளுடைய அதி தேவதைக்கு!

விசர்க்கம், பிந்து, மாத்திரைகளில் ஊடுருவி
விளங்குகின்ற தாயே! உனக்கு நமஸ்காரம்!

வியாக்கியானத்தின் வடிவாக விளங்குபவள் நீ;
விளக்கத்தின் விளக்கமாக விளங்குபவளும் நீ!”

உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்

9#5a. Saraswati Devi Stuti (1)


Muni Yajnavalkya forgot all the Vedas due to the curse of his Guru. He went to the Sun God and with a very sad heart. He practiced austerities for a time until Sun became visible to him.

Then BhagavAn Soorya Deva became pleased and taught him all the Vedas with their Angas and said, “Now sing hymns to Saraswati Devi that you will get back your lost memory.”

Thus saying, the Sun disappeared. The Muni YAjnavalkya began to sing hymns to the VAg Devi, the Goddess of Speech with his mind overflowing with devotion.

“Mother! Have mercy on me. I have lost my memory power due to my guru’s curse. I am now void of learning and have become powerless! My sorrow knows no bounds.

Give me knowledge, learning and memory power! Give me the gift of the ability to impart knowledge to my disciples and the ability to compose books. Bless me with good disciples endowed with genius and a ready wit.

In the council of learned men my intelligence, my power of argument and my judgment must be fully known. Let everything I have lost by my bad luck, come back to me! Let them be renewed as the sprouts growing out of the heaps of the ashes.

O Mother! You are of the nature of BrahmA! You are superior to all. You are of the nature of Light! You are Eternal! You are the presiding Deity of all the branches of learning. So I bow down again and again to you.

O Mother! You are the Visarga, Bindu and MAtra! You are the exposition and you are explanation of SAstras!”
 
bhagavathy bhaagavatam - skanda 9

9#5b. சரஸ்வதி துதி (2)

“சாங்க்யா ரூபிணியாக உலவுகிறாய் கணிதத்தில்!
சந்தேகத்தைப் போக்கும் சித்தாந்த வடிவினள் நீ!


நினைவாற்றலும் நீயே! அறிவாற்றலும் நீயே!
ஞான சக்தியும் நீயே! கற்பனா சக்தியும் நீயே!


மோனம் சாதித்தான் பிரமன் சொல்லும் வன்மையின்றி!
ஞானத்தின் உட்பொருளை சனத்குமாரர் வினவியபோது!


துதித்தான் உன்னைக் கிருஷ்ணனின் கிருபையினால்;
போதித்தான் – சொல்லும் வன்மையை நீ அருளியபின்.


பூமகள் கேட்டாள் அனந்தனிடம் ஞானம் பற்றி;
பூமகளுக்குக் கூற இயலவில்லை அனந்தனால்!


கசியபரை அடைந்தான் அஞ்சிய அனந்தன் – உன்னைத்
துதித்த பின்னர் இயற்றினான் ஓர் அரிய சித்தாந்தம்.


வியாசர் கேட்டார் வால்மீகியிடம் ஓர் ஐயத்தை;
விரும்பினார் வியாசர் புராண சூத்திரத்தை அறிய.


பேசாமல் மௌனமாகிவிட்டார் முதலில் வால்மீகி;
போதித்தார் சித்தாந்தத்தை உன் அருள் பெற்ற பின்.


தியானித்தார் கலைமகள் உன்னைப் புஷ்கரத் தீவில்
வியாச முனிவர் நூறாண்டு காலம் இதற்குப் பின்னர்.


வரப் பிரசாதம் அளித்தாய் நீ வியாச முனிவருக்கு!
வல்லமை தந்தாய் வேதம் திரட்ட, புராணம் இயற்ற!”


உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்


9#5b. Saraswati Devi Stuti (2)


“Without you existing as the numbers, no mathematician can count anything. You help us to arrive at definite conclusions known as SiddhAntas. You remove all the doubts of everyone. My obeisance to you!


You are the memory power! You are the true knowledge! You are the power of sharp intelligence! You are the power of imagination! So I bow down to you again and again.


When Sanat kumAra asked Brahma for a solution, Brahma was unable to solve the problem and remained speechless like a dumb person.


Sri. Krishna advised Brahma to praise and sing hymns to you – the Goddess of speech – to get his desires fulfilled. Then the four-faced Brahma did as advised by the Lord. He praised you Devi Saraswati and by your grace, arrived at a very nice SiddhAnta and conclusion.


One day the goddess Earth asked a doubt to Ananta Deva. He was unable to answer her and remained silent like a dumb person. He became afraid and went to sage Kashyapa. Then he praised you as advised by Kashyapa.
Then he could clear the doubts of Goddess earth and came to a definite conclusion.


Veda VyAsa once went to VAlmeeki and asked him about some Sootras of the PurANAs. Muni VAlmeeki got so confused that he could not reply to VyAsa. Then VAlmeeki remembered you, the Mother of the world. He was able to answer the question after attaining your grace.


VyAsa himself got his power of intellect and perseverance required to compile and classify the four vedas and to compose the eighteen PurANas after praising your glory in the Pushkara dweepa for one hundred long years!”



 
bhagavathy bhaagavatam - skanda 9

9#5c. சரஸ்வதி துதி (3)

“மகேந்திரன் பெற்றான் அரிய தத்துவ ஞானத்தை
மகேஸ்வரனிடம், அவர் உன் அருள் பெற்ற பிறகு!

விரும்பினான் மகேந்திரன் சப்த சாத்திரத்தை
குரு முகமாக பிருஹஸ்பதியிடம் கற்பதற்கு!

ஆயிரம் ஆண்டுகள் தவம் செய்தார் பிருஹஸ்பதி
தூய புஷ்கரத்தில் உன் அருளைப் பெறுவதற்காக!

கற்பித்தார் சப்த சாஸ்திரத்தை மகேந்திரனுக்கு;
கற்பவர், கற்பிப்பவர் தொழுகின்றனர் உன்னை!

பூசனைக்கு உரியவள் நீ! சொல்வளம் தருபவள் நீ!
புகழப்படுபவள் நீ! வாதத் திறன் தருபவள் நீ!

ஆயிரம் முகம் கொண்டவன் புகழ முடியவில்லை;
ஐந்து முகம் கொண்டவன் புகழ முடியவில்லை;

நான்கு முகம் கொண்டவன் புகழ முடியவில்லை;
ஒரு முகம் கொண்ட என்னால் புகழ இயலுமா?”

சிந்தை மகிழ்ந்தாள் இந்தத் துதியினால் கலைமகள்;
தந்தாள் கவிதை புனையும் வல்லமையைத் திறனை.

பயன்:


கலைமகளின் துதியினை ஓதுபவன் அடைவான்
கவிதை இயற்றும் திறமை, பேச்சில் புலமை!

மூடனும், மூர்க்கனும் ஓராண்டு காலம் ஓதினால்
மதிக்கப் படுவார்கள் புத்திமான்களாக! புலவர்களாக!

உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்

9#5c. Saraswati Devi Stuti (3)


When SadA Siva was questioned on some spiritual topic by Mahendra, He meditated on you for a moment and only after that he was able to answer to Mahendra’s question.

Once Indra asked Bruhaspati, the Guru of the Devas, about The Sabda SAstra (Scriptures on sound). Bruhaspati was unable to teach indra the Sabda SAstra. So he went to Pushkara theertam and worshiped you for one thousand celestial years.

He was then able to impart the knowledge of Sabda SAstra to Mahendra over a period of one thousand celestial years.

The Munis about to teach their disciples or those about to commence their own self studies worship you before they commence.

The Munis, Manus, men, DaityAs, the Immortals, Brahma, VishNuand Mahesa worship you and Sing hymns to
you. They could not praise you with their several tongues!

Neither Ananta could praise your with his one thousand tongues, nor MahesA with his five tongues, nor Brahma with his four tongues. When such great persons find it difficult to sing your praise, what to say about me, a mere mortal with just one tongue?”

YAjnavalkya, who had been observing fasting, bowed down to the Devi Saraswati with great devotion and began to cry frequently. Then MahAmAyA Saraswati, who is of the nature of Light could not hide Herself away anymore.

She became visible to him and said “O Child! You will become a good Kaveendra (Indra of the poets).” Granting him this boon, Saraswati disappeared from there. YAjnavalkya becomes a good poet, eloquent and intelligent like Bruhaspati.

He who reads this stotra on Saraswati by YAjnavalkya for one year – even if he is an utter illiterate – will become intelligent, a good Pundit and a great poet by the grace of Devi Saraswati.

 
bhagavathy bhaagavatam - skanda 9

9#6a. சச்சரவும், சண்டையும்.

மூன்று மனைவியர் அப்போது பரமாத்மாவுக்கு!
மூவரிடமும் சம அன்பு கொண்டிருந்தார் அவர்.

கங்கை, லக்ஷ்மி, சரஸ்வதி ஆவர் அம்மூவரும்.
மங்கையரிடையே பொறாமைத்தீ ஓர் இயல்பே!

கங்கை புன்னகை செய்தாள் பரவசத்துடன் ஒருநாள்;
கங்கையிடம் புன்னகைத்தார் பரமாத்மா ஒரு கணம்.

பொறுக்கவில்லை சரஸ்வதிக்கு அன்பின் பரிமாற்றம்!
பொறுத்துக் கொண்டாள் சத்துவகுண உத்தமி லக்ஷ்மி!

குமுறினாள் சரஸ்வதி பொங்கிய பொறாமையால்;
குமுறினாள் கணவனின் பாரபக்ஷத்தை எண்ணி!

“சமமாக அன்பு செய்ய வேண்டும் மனைவியரிடம்!
சத்துவ குணசாலிக்கு அதுவே தரும் மேன்மையை!

அதிக அன்பு கொண்டுள்ளீர் நீர் கங்கா தேவியிடம்!
அதிக அன்பு கொண்டுள்ளீர் நீர் லக்ஷ்மி தேவியிடம்!

வஞ்சிக்கப் படுபவள் நான் ஒருத்தி மட்டுமே!
வஞ்சகர் உம்மைச் சத்துவ சீலர் என்கின்றனர்!

அறிவிலிகளால் தான் அப்படிக் கூற முடியும்;
அறியவில்லை அவர்கள் உமது வஞ்சகத்தை!”

பதில் கூறவில்லை பரமாத்மா சரஸ்வதியிடம்;
அதிக விரைவுடன் எழுந்து சென்றார் வெளியே.

சாடினாள் கங்கையை வார்த்தையால் சரஸ்வதி;
ஓடினாள் கங்கையின் கூந்தலைப் பற்றி இழுக்க!

தடுத்தாள் லக்ஷ்மி அதை இடையில் குறுக்கிட்டு;
சபித்தாள் லக்ஷ்மியைச் செடியாக, நதியாக மாறிவிட!

உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்

9#6a. The quarrel and the curse.

Once upon a time Lakshmi, Saraswati and GangA were the three wives of Sri Hari. He loved all the three of them equally and they remained always very close to him.

One day GangA cast amorous side-long glances frequently towards Sri Hari aka NArAyaNan with a sweet smile on Her lips. Seeing this he too looked at GangA and smiled back at her.

Lakshmi who saw this exchange of smiles did not take any offense. But Saraswati became very jealous and very angry. Lakshmi tried to console and calm down the angry Saraswati – but in vain!

Saraswati’s face became red due to her anger and she began to tremble due to her strong emotions. Her lips quivered and She began to speak to her husband thus:

“A good husband treats his all the wives equally; but a cheat does just the opposite. You are partial to GangA! You love Lakshmi and GangA more than you love me! I am the only one that is deprived of your love. I am the only one unfortunate among your wives!

Of what use is living a life like this? Her life is useless, who is deprived of her husband’s love. Those that call you as a ‘satva guNa seela’ are not learned pundits! They are fools since they can’t understand your true nature.”
NArAyaNAn knew that Saraswati was very angry. He did not reply to her and just went away from there very quickly.

Now Saraswati became fearless and began to abuse GangA in a harsh language! “O Shameless One! O Passionate One! What pride do you feel for your husband? Do you like to show off that your husband loves you more? I will destroy your pride today. I will see today what your Hari can do for you?”

Saying thus Saraswati rose up to pull GangA by Her hair violently. Lakshmi intervened trying to stop this. Saraswati became very violent and cursed Lakshmi thus:

” May you be turned into a tree and into a river. You saw the undue behavior of GangA, but you did not step forward to speak anything against it – as if you were a mere jadam like a tree or a river.”
 
bhagavathy bhaagavatam - skanda 9

9#6b. சாபங்களும், தாபங்களும்

தரவில்லை எதிர்சாபம் லக்ஷ்மி சரஸ்வதிக்கு!
தந்தாள் சாபம் சினந்த கங்கை சரஸ்வதிக்கு!


“நதி வடிவம் பெறட்டும் இந்த சரஸ்வதியும்!
நலிவடையட்டும் பாவங்களின் சுமையால்!”


“நீயும் அடைவாய் நதி வடிவம் கங்கையையே!
நீயும் கெடுவாய் பாவங்களைக் கழுவியதால்!”


சரஸ்வதி சபித்துவிட்டாள் கங்கையையும் கூட,
ஒரேபோல மூவருக்கும் கிடைக்கும் நதி வடிவம்!


பரிசாரகர்கள் சூழத் திரும்பி வந்தார் பரமாத்மா.
பரிவுடன் கூறினார் அறிவுரைகள் சரஸ்வதிக்கு!


அறிந்து கொண்டார் சச்சரவு சாபங்களைப் பற்றி.
அறிவுறுத்தினார் லக்ஷ்மிக்கு முதலில் இதனை!


“அவதரிப்பாய் தர்மத்வஜரின் மகளாக பூமியில்;
அனுபவிக்காமல் கர்ப்பவாசம் – கலையம்சமாக.


அவதரிப்பான் சங்கசூடன் என் அம்சமாக – வந்து
அடைவாய் என்னை அவன் நாயகியாக வாழ்ந்த பின்னர்!


பொய்க்கலாகாது சரஸ்வதி தந்த சாபம் – எனவே
பெறுவாய் துளசிச் செடி, பத்மாவதி நதி வடிவை!”


கூறினார் பரமாத்மா கங்கையிடம் இதனை,
“பெறுவாய் நதி வடிவினை பூமியில் நீயும்!


பகீரதனால் அடைவாய் பாரத பூமியை – அங்கு
பாகீரதியாகி நீக்குவாய் பாவிகள் பாவங்களை!


நாயகியாவாய் என் அம்சமான சமுத்திர ராஜனுக்கு!
நாயகியாவாய் என் அம்சமான சந்தனு ராஜனுக்கும்!”


உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்


9#6b. The quarrel and the curse!


Lakshmi did not become angry – even when she got cursed. She became sorry, held the hands of Saraswati and remained silent. But GangA became very angry and her lips began to quiver violently.


Seeing the mad fiery nature of angry Saraswati, she told Lakshmi, ” Just as she has cursed you to become a river, I too will curse her to be turned into a river! She will go to the world of men, the wicked sinners, and reap their heaps of sins when they bathe in her water.”


Hearing this curse of GangA, Saraswati cursed her back, “You too will descend into the world of mortal men as a river! You too will wash and collect all the sins of those wicked sinners.”


While this quarrel was going on, the four-armed omniscient BhagavAn Sri Hari came back there accompanied by four of his attendants who were also four-armed like himself. He embraced Saraswati Devi and began to speak on all the previous mysteries.


Then they came to know the cause of their quarrels and why they cursed one another and all of them became very sorry.


At that time BhagavAn Sri Hari told Lakshmi, ” May you be born out of your own amsam – without being confined in a womb – as the princess of Dharma-dhwaja.


S’ankhachoodA – the Indra of the Asuras – will be born out of my own amsam and will marry you. You will be named Tulasee, the purifier of the three worlds, in BhArata Varsha. Now go there quickly and become a river by your own amsam under the name PadmAvati”.


“O Ganga! You will also take incarnation in BhArata Varsha as a river. You will purify all the worlds and destroy all the sins of the inhabitants of BhArata.


Bhagiratha will take you down to the earth and you will be famous by the name BhAgirathee, the most sanctifying river in the whole world.


There the King Ocean born out of my amsam and King S’Antanu also born out of my amsam will become your husbands and marry you. After that life on earth, you will come back here and become my wife once again!”



 
bhagavathy bhaagavatam - skanda 9

9#6c. சக பத்தினிகள்

அடைவீர் மூவரும் சக பத்தினிகளின் கலகத்தால்
அடைய வேண்டி பயன்களைத் தவறாமல் இன்று!


சரஸ்வதி சென்றடைவாள் சத்ய லோகத்தை!
பத்தினியாகி விடுவாள் பிரம்ம தேவனுக்கு!


கங்கை சென்றடைவாள் சிவபெருமானிடம்;
பத்தினியாகி விடுவாள் சிவபெருமானுக்கு!


இருப்பாள் என்னுடன் லக்ஷ்மிதேவி மட்டும்,
இருப்பாள் சாந்தமும் பக்தியும் நிறைந்தவளாக.


சுகம் உண்டாகாது மூன்று மனைவியர் இருந்தால்;
சுகம் உண்டாகாது மூன்று உறவினர் இருந்தால்;


சுகம் உண்டாகாது மூன்று பணியாட்கள் இருந்தால்;
சுகம் உண்டாகாது மனைவியர் ஒன்றாக வசித்தால்!


துடுக்கான துஷ்டையான பெண்ணை மணந்தவன்
துறந்து விட்டுச் சென்று விட வேண்டும் கானகம்.


இல்லற வாழ்வினும் துறவறமே சிறந்தது
இல்லாள் இனியவளாக இல்லாவிட்டால்!


துஷ்டையிலும் இனியவை துஷ்ட மிருகங்கள்.
துஷ்டப் பெண்கள் காட்டும் முகபாவம் வாட்டும்!


மனைவியால் ஆளப்படும் கணவனுக்கு
மனநிம்மதி என்பது இல்லாது போய்விடும்.


நற்கருமங்கள் நற்பயனைத் தாரா – மேலும்
நற்கதி கிட்டாது அவனுக்கு இகபர வாழ்வில்.


ஒரே பத்தினியுடன் வாழ்வது இன்பம்;
பல பத்தினிகளுடன் வாழ்வது துன்பம்.


சொற்படி நடக்கும் மனைவியே சுவர்க்கம்.
தற்பெருமை காட்டும் மனைவியோ நரகம்.”


உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்


9#6c. The three Co-wives.


“Saraswati! You will also go and incarnate as a river in BhArata Varsha under the curse of GangA. Then go in full Amsas to Brahma Devan and become His wife. Let GangA also go in Her fullness to Lord Siva.


Let Lakshmi alone remain with Me. Lakshmi is of a peaceful in temperament, free from anger, devoted to Me and SAtvic in nature. She is chaste, good-natured and pious to me.


All those women who are born of the amsam of Lakshmi are all very pious and devoted to their husbands. They are peaceful, good-natured and worshiped in every universe.


It is forbidden to keep three wives, three servants, three friends of different natures, at one place. They never concur in anything. They form the sources of all jealousies and quarrels.


If in any family females are powerful like men and males are submissive to females, the birth of the male is useless. At his every step, he meets with difficulties and bitter experiences.


He ought to renounce her and retire to the forest if his wife is foul-mouthed and fond of quarrels. The dangerous forest is better for him than his house.


That man does not get in his house any water for washing his feet, or any seat to sit on, or any fruit to eat, nothing whatsoever; but in the forest, all these are available.


The harsh words of a bad wife are hard to bear. Death is far better than that. Those men who are under the control of their wives, know that they never get their peace of mind until they are laid on their funeral pyres.

They never see the fruits of what they do everyday. They have no fame anywhere, neither in this world nor in the next.


When a man does not become happy with one wife, he will never be happy with many wives. O Ganga! You will go to S’iva. O Saraswati! You will go to BrahmA. Let the sAtvic, good-natured Lakshmi alone remain with Me.


He gets happiness in this world and Mukti in the next, whose wife is chaste and obedient. He whose wife is of a foul-nature is unhappy and dead even while he is still living.



 
bhagavathy bhaagavatam - skanda 9

9#7a. மனைவியரின் கண்ணீர்!

கட்டிக்கொண்டு அழுதனர் மூன்று தேவியர்களும்,
எட்டி நின்ற கணவனிடம் விண்ணப்பம் செய்தனர்.

“சாபம் தந்தீர்கள் எனக்கு!” என்றாள் சரஸ்வதி;
“சாப விமோசனம் தரவில்லையே இன்னமும்!

உடலை விட்டு விடுகின்றேன் யோகத்தால்;
முடிய வேண்டும் கைவிடப்பட்டவள் வாழ்வு!”

துறந்து விடுகின்றேன் நானும் என் உடலை!
நரக தண்டனை மனைவியை ஹிம்சித்தால்!”

தாங்கவில்லை துக்கம்; ஏங்கினாள் கங்கை;
தாக்கினாள் கணவனக் கடின மொழிகளால்!

கேட்டாள் லக்ஷ்மியும் தன் பங்குக்கு நியாயம்,
“கெட்ட கோபம் உமக்கு வந்தது ஏன் எனக் கூறும்!

எத்தனை காலம் நீடிக்கும் என்னுடைய சாபம்?
எப்படித் தொலைப்பேன் பாவிகளின் பாவத்தை?

எப்போது அடைவேன் துளசியின் வடிவை?
எப்போது வந்து சேருவேன் உம்மிடம் நான்?

மாற்றி விடுங்கள் ஆணைகளை – இவர்கள்
மறுபடித் திரும்பட்டும் உம் மனைவியராக!”

கும்பிட்டாள் பாதங்களைப் பிடித்துக் கொண்டு;
கூந்தலால் காலைச் சுற்றிக் கொண்டு அழுதாள்.

உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்

9#7a. The three Devis in tears!


Lakshmi, GangA and Saraswati wept bitter tears and embraced one another. All of them then looked at their husband and give vent to their feelings one after another – with tears streaming down their eyes and with their hearts filled with sorrow.

Saraswati said,“O Lord! How long can helpless a woman live, separated from her husband? When I go to BhArata Varsha, I will give up my body by my yogic power.”

GangA asked, “O Lord of the Universe! Why have you forsaken me? What is the sin I have committed? I too will give up my body. You will incur the sin of killing an innocent woman. He is surely to go to hell – who forsakes his innocent wife.”

Lakshmi asked, “O Lord! What made you so angry? Be pleased with Saraswati and GangA and forgive them. Forgiveness is the best quality of a good husband.

I am ready to go to BhArata Varsha. How long I will have to stay there? When will I be able to see you again? The sinners will wash away their sins in my water! How am I to purify myself and get back to you?

How long will I have to remain as the daughter of Dharma Dhwaja? How long will I have to assume the form of Tulasee tree?

Pleased cancel your order for Saraswati and GangA to go to BrahmA and S’iva respectively. Let them come back here as your wives after their curse gets exhausted!”
Lakshmi bowed down at her husband’s feet, encircled them with her own tresses and cried piteously.
 
bhagavathy bhaagavatam - skanda 9

9#7b. விஷ்ணுவும், லக்ஷ்மியும்

விஷ்ணுபிரான் கூறினார் லக்ஷ்மி தேவியிடம்,
“விருப்பமும் நிறைவேறும், வாக்கும் தவறாது!

ஒரு கலையினால் நதியாவாள் சரஸ்வதி தேவி!
பிற கலைகளால் அடைவாள் பிரமனை, என்னை!

அடைவாள் பூமியை பகீரதியாக கங்கை – பின்பு
தடையின்றிச் சேருவாள் சிவனை, என்னை!

உருவெடுப்பாய் நீ பாரதத்தில் உன் கலைகளால்
பெருகும் பத்மாவதி நதியாக, துளசிச் செடியாக!

கழிய வேண்டும் ஐயாயிரம் ஆண்டுகள் பிறகு
கலியுகத்தில் என்னிடம் வந்து சேருவதற்கு.

உண்டாகும் நதிகளுக்குப் பாவம் பாவிகளால்!
துண்டாடும் அதை நீராடும் பக்தர்கள் ஸ்பசரிம்.

மந்திரங்களை உச்சரிக்கும் பக்தர்களின் ஸ்பரிசம்
விந்தையாக அழித்து விடும் பாவக் குவியலை!

புனிதத் தலம் என் பக்தர்கள் வாழும் இடம்,
புனிதம் அடையும் அவர்கள் தொழும் நதிகள்.

எத்தகைய பாவம் செய்தவனும் தொலைப்பான்
மொத்தமாக அத்தனையும் பக்தன் தரிசனத்தால்!”என

“எந்த பக்தரைத் தரிசித்தால் பாவனம் அடைவோம்?
எந்த பக்தரின் பாதத் தூளி பாவனம் அடைவிக்கும்?

அடையாளம் காண்பது எப்படி அந்த உத்தமரை?
அடைவது எப்படிப் பாவனம் ?” என்றாள் லக்ஷ்மி

உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்

9#7b. Lakshmi and VishNu


Sri Hari told Lakshmi, “I will keep my own word and I will also act as you have suggested. Let Saraswati go with one of her amsams to form the river. Let her go to Brahma with one half of her glory and remain with me here in Vaikuntham with her full glory.

GangA will have to go with one of her amsams to BhArata Varsha – to form a river and purify the three worlds. She will be assisted eagerly by Bhagiratha. She can remain in one of her amsams on the matted hair of Chandra S’ekhara. And she can remain with me here in Vaikuntham in her full glory.

O Lakshmi! You can become the PadmAvati river and the Tulasi tree. After five thousand years of Kali Yuga, your curse will expire. Again you all will come to My abode.

Saints who worship my mantra will perform their ablutions in your water. They will free you by their holy touch and sight from all the sins accumulated by washing the sinners. It is the ‘Darshan’ and the ‘Sparshan’ of my devotees that make all the places of pilgrimage holy.”

Lakshmi asked now,” What are the characteristics of your Bhaktas whose sight and touch destroy instantly the five great sins (pancha mahA pAtakAs)?”

The Lord smiled and began to speak about the secret marks of the great BhaktAs.

 
bhagavathy bhaagavatam - skanda 9

9#7c. பக்தர்கள் பெருமை

“மறைந்துள்ளது வேதங்களில் பக்தர் குறிப்பு – இது
மறைந்து இருக்க வேண்டும் ரஹசியமாகவே!

அடையக் கூடாது இது துர்மார்க்கர் செவிகளை;
உடையக் கூடாது இந்தப் பரம வேத ரஹசியம்.

சத் புருஷன் ஆகிவிடுவான் ஓருவன் – செவிகளில்
உத்தமமான மந்திரம் குருமுகமாக விழும் போது.

குலம், கோத்திரம் எதுவாக இருந்த போதிலும்
நலம் பெறும் நூறு தலைமுறை பக்தியினால்!

பக்தியுடன் திகழும் எந்தப் பிறவியும் – ஜீவன்
முக்தி அடையும்; சென்று சேரும் பரமபதம்.

தேவன் ஆவான் தூய பக்தன் ஒவ்வொருவனும்;
தேவை இல்லை அவனுக்கு சுவர்க்க போகங்கள்.

உள்ளனர் பல நல்ல பக்தர்கள் பாரத வர்ஷத்தில்;
கள்ளமில்லா இதயத்துடன் வருகின்றனர் வலம்.

தூய்மைப் படுத்துவர் தாம் வாழும் இடங்களை;
தூய முக்தி பெறுவார் வாழ்ந்து முடிந்த பின்னர்!”

விளக்கினார் மூன்று தேவியருக்கும் விஷ்ணு;
விலகினர் தேவியர் கடமையை நிறைவேற்றிட.

உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்

9#7c. The greatness of bhaktAs.


“The marks of the great Bhaktas are all mentioned secretly in Vedas and PurANas. They sanctify, destroy sins, give happiness, devotion and the final liberation. They are never to be disclosed to deceitful persons but to be kept hidden from them always!

All the Vedas declare him to be holy – in whose ears the mantras are pronounced by his Guru. One hundred previous generations of my true Bhkata become liberated at once and reach my highest abode.

My Bhakta is full of devotion to Me. He always repeats My glories and performs actions according to My directions. He listens with all his heart to My leelAs and on hearing these he dances with ecstasy.

His voice gets choked with emotion, tears flow incessantly from his eyes, and he loses consciousness of the external world. My Bhaktas do not long for happiness nor for liberation nor for immortality! They just want to do service to Me and they are solely intent on doing this alone.

My Bhaktas roam in BhArata Varsha – eager to listen to My glories and happy to recite them to the others. They purify the world and ultimately reach My abode, the best among all sacred places.”

Then the three Devis GangA, Saraswati and Lakshmi went away to obey the orders of Sri Hari – who went back to His own abode.

 
You are welcome to share these links with like minded friends who are interested in reading Tamil poems on PurANAs.

You are welcome to share these links on your social websites. I have none other than this forum!
 

Latest posts

Latest ads

Back
Top