• Welcome to Tamil Brahmins forums.

    You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our Free Brahmin Community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

    If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

Quotable Quotes Part II



1476a. நாய் பட்டபாடு தடிக்கம்பு அறியும்.

1476b. The stick knows the sorrow of the dog.

The giver knows the receiver best
 


1480a. நாவுக்கு இசைந்தது பாவுக்கு இசையும்.

1480b. What is easy on the tongues is easy on the ears.

Rhyme pleases the tongue and the ears.
 


1481a. நாய் சிங்கத்துக்குப் பட்டம் கட்டியது போல


1481b. A dog crowning the lion as the king.

A menial honouring the manager
 


1482a. நாம் ஒருவருக்குக் கொடுத்தால் நமக்கு ஒருவர் கொடுப்பார்.

1482b. A good deed never goes in waste.

Goodness begets goodness.
5.gif
 


1483a. நாய்க்குத் தெரியுமா கொக்குப் பிடிக்க.

1483b. Everyone is ignorant in some field. :loco:


No one knows everything - except God! :hail:
 


1484a. நாயைக் கொஞ்சினால் வாயை நக்கும்.:yuck:


1484b. Jest with an ass and he will flap his tail in your face.


Unworthy friendship dishonor. :bolt:
 


1485a. நின்ற வெள்ளத்தை வந்த வெள்ளம் கொண்டு போயிற்று.

1485b. The fresh flood carried away the standing waters.

The new waves replace the old ones
 


1487a. நிலத்தில் எழுந்த பூண்டு நிலத்தில் மடிய வேண்டும்.

1487b. Everything must return to its source.
icon2.png



icon2.png
The Source forms the final destination!
icon2.png
 


1488a. நின்ற மரம் போனால் நிற்கின்ற மரம் நெடு மரம்.

1488b. Remove the best and the second best becomes the best.

(AhA! Now I understand the philosophy well.)

Everything is relative in nature ( the principle of the two lines - iru kodugal)
 


1489a. நீருயர நெல்லுயரும்.

1489b. Higher the field yields when higher the water stands.

The Higher one reaches the harder his life becomes. :ballchain:

 



1490a. நீரும் கொல்லும்; நெருப்பும் கொல்லும்.

1490b. Water can kill just as fire will.

Water kills as badly as fire.
zthinking2.gif
 
pv1491.jpg


1491a. நீரென்று நினைத்தது நெருப்பாய் முடிந்தது.


1491b. The apparent water turned out to be a fire.

Deceptively innocent.

 


1494a. நுனிக் கொம்பில் ஏறி அடிக் கொம்பை வெட்டுவது.

1494b. Cut the base of a branch sitting on the tip of it.

To be an utter fool.
 


1496a. நெய்க் குடத்தை எறும்பு மொய்த்தது போல.

1496b. Like ants invading a pot of ghee.

Like flies circling a jack fruit
 


1497a. நெருஞ்சி முள் தைத்தாலும் இருந்து பிடுங்கவேண்டும்.

1497b. Small troubles also need to be attended.

No trouble is too small to be ignored
 


1498a. நெய்கிறவனுக்கு ஏன் குரங்குக் குட்டி?

1498b. What is a monkey doing in a weaver’s loom?

To Live out of place
 


1499a. நெடியாரைக் குறியாரை ஆற்றில் அறியலாம்

1499b. The taller and the shorter men differ when they wade in a river.

Danger discriminates between men
 


1500a. நெருப்பைக் சிறிது என்று முந்தானையில் முடியலாமா?

1500b. A spark can destroy as badly as a roaring fire.

Fire destroys whether it is small or big.
 

Latest posts

Latest ads

Back
Top